VoyForums

Tue, Dec 29 2009, 1:01:12VoyUser Login optional ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: [1]2 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: Fri, Oct 22 2004, 18:37:58
Author: Louie
Subject: Re: 計算語言學術語中英對譯表(二)
In reply to: Louie 's message, "計算語言學術語中英對譯表" on Fri, Oct 22 2004, 18:36:50

tag 標記
target language 目的語言 [目標語言]
task sharing 課題分享 [任務共享]
tautology 套套邏輯 [恆真式;重言式;同義反復]
taxonomical hierarchy 分類階層 [分類層次]
telescopic compound 套裝合併
template 模板
temporal inference 循序推理 [時序推理]
temporal logic 時間邏輯 [時序邏輯]
temporal marker 時貌標記
tense 時態
terminology 術語
text 文本
text analyzing 文本分析
text coherence 文本一致性
text generation 文本生成 [篇章生成]
Text Linguistics 文本語言學
text planning 文本規劃
text proofreading 文本校對
text retrieval 文本檢索
text structure 文本結構 [篇章結構]
text summarization 文本自動摘要 [篇章摘要]
text understanding 文本理解
text-to-speech 文本轉語音
thematic role 題旨角色
thematic structure 題旨結構
theorem 定理
thesaurus 同義詞辭典
theta role 題旨角色
theta-grid 題旨網格
token 實類 [標記項]
tone 音調
tone language 音調語言
tone sandhi 連調變換
top-down 由上而下 [自頂向下]
topic 主題
topicalization 主題化 [話題化]
trace 痕跡
Trace Theory 痕跡理論
training 訓練
transaction 異動 [處理單位]
transcription 轉寫 [抄寫;速記翻譯]
transducer 轉換器
transfer 轉移
transfer approach 轉換方法
transfer framework 轉換框架
transformation 變形 [轉換]
Transformational Grammar 變形語法 [轉換語法]
transitional state term set 轉移狀態項集合
transitivity 及物性
translation 翻譯
translation equivalence 翻譯等值性
translation memory 翻譯記憶
transparency 透明性
tree 樹狀結構 [樹]
Tree Adjoining Grammar 樹形加接語法 [樹連接語法]
treebank 樹圖資料庫[語法關係樹庫]
trigram 三連詞
t-score t-數
turing machine 杜林機 [圖靈機]
turing test 杜林測試 [圖靈試驗]
type 類型
type/token node 標記類型/實類節點
type-feature structure 類型特徵結構
typology 類型學
ultimate constituent 終端成分
unbounded dependency 無界限依存
underlying form 基底型式
underlying structure 基底結構
unification 連併 [合一]
Unification-based Grammar 連併為本的語法 [基於合一的語法]
Universal Grammar 普遍性語法
universal instantiation 普遍例式
universal quantifier 全稱範域詞
unknown word 未知詞 [未定義詞]
unrestricted grammar 非限制型語法
usage flag 使用旗標
user interface 使用者界面 [用戶界面]
Valence Grammar 結合價語法
Valence Theory 結合價理論
valency 結合價
variance 變異數 [方差]
verb 動詞
verb phrase 動詞組 [動詞短語]
verb resultative compound 動補複合詞
verbal association 詞語聯想
verbal phrase 動詞組
verbal production 言語生成
vernacular 本地話
V-O construction (verb-object) 動賓結構
vocabulary 字彙
vocabulary entry 詞條
vocal track 聲道
vocative 呼格
voice recognition 聲音辨識 [語音識別]
vowel 母音
vowel harmony 母音和諧 [元音和諧]
waveform 波形
weak verb 弱化動詞
Whorfian hypothesis Whorfian 假說
word 詞
word frequency 詞頻
word frequency distribution 詞頻分佈
word order 詞序
word segmentation 分詞
word segmentation standard for Chinese 中文分詞規範
word segmentation unit 分詞單位 [切詞單位]
word set 詞集
working memory 工作記憶 [工作存儲區]
world knowledge 世界知識
writing system 書寫系統
X-Bar Theory X標槓理論 ["x"階理論]
Zipf's Law 利夫規律 [齊普夫定律]

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:

  • Re: 計算語言學術語中英對譯表 -- Chris, Sat, Oct 23 2004, 0:53:48
    VoyUser Login ] Not required to post.
    Post a public reply to this message | Go post a new public message
    * Notice: Posting problems? [ Click here ]
    * HTML allowed in marked fields.
    * Message subject (required):

    * Name (optional):

      Expression (Optional mood/title along with your name) Examples: (happy, sad, The Joyful, etc.) help)

      E-mail address (optional):

    * Type your message here:

    Choose Message Icon: [ View Emoticons ]

    Notice: Copies of your message may remain on this and other systems on internet. Please be respectful.

    [ Contact Forum Admin ]


    Forum timezone: GMT+8
    VF Version: 2.94, ConfDB:
    Before posting please read our privacy policy.
    VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
    Copyright © 1998-2008 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.