VoyForums

Sat, Nov 28 2009, 4:24:07VoyUser Login optional ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: Fri, Jan 28 2005, 3:29:25
Author: Chris
Subject: 歐盟擴大后翻譯費激增【大紀元1月13日報導】

歐盟擴大后翻譯費激增
【大紀元1月13日報導】(据中廣新聞報導)歐盟去年5月一號完成東擴,擴大后的歐
盟,成員國增加到25國,為了解決語言隔閡的問題,歐盟在翻譯上的支出,將比組
織擴大前激增百分之六十,預計今年歐盟在翻譯上的花費將超過十億歐元。(夏明
珠報導)

歐盟在東擴前最后一年,也就是2003年度,翻譯文件多達一百三十万頁,作業支出
五億四千九百万歐元,去年5月一號,歐盟吸納十個新的成員國后,組織擴大,成員
國使用的語言也更复雜了,翻譯上的花費,當然也水漲船高。

擴大后的歐盟,公民數從先前的三億七千多万,增加到四億五千多万,使用的官方
語言,也從先前的十一种,增加到二十种,為了維持內部机构作業效率,歐盟執委
會估計,每增加一种語言,歐盟就得增聘八十個翻譯人員。

歐盟執委會說,為了把內部資訊正确的傳達給每個成員國,讓所有歐盟公民都能享
有公平參与歐盟事務的机會,翻譯的費用省不得,

歐盟執委會估計,歐盟平均每天召開五十到六十場會議,同步翻譯支出,一年就要
花掉將近兩億四千万歐元,其他文書作業的翻譯費,更是几倍于此。

歐盟今年編列總預算一千零五十億歐元,大概占歐盟生產總值的百分之一。歐盟目
前在翻譯上碰到的最大問題就是馬爾他語,馬爾他是地中海小國,人口只有四十万,
今年5月一號加入歐盟,歐盟前年公開招聘馬爾他語的傳譯,不過至今沒有找到滿意
的人選。

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

VoyUser Login ] Not required to post.
Post a public reply to this message | Go post a new public message
* Notice: Posting problems? [ Click here ]
* HTML allowed in marked fields.
* Message subject (required):

* Name (optional):

  Expression (Optional mood/title along with your name) Examples: (happy, sad, The Joyful, etc.) help)

  E-mail address (optional):

* Type your message here:

Choose Message Icon: [ View Emoticons ]

Notice: Copies of your message may remain on this and other systems on internet. Please be respectful.

[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+8
VF Version: 2.94, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2008 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.