VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1[2]34 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 08:49:01 07/26/09 Sun
Author: V.Glushchenko
Subject: Market Buratino

Yulia Ivanova
Market Buratino[1]



THE NEW-YEARLY TALE

Once upon a time there lived an old joiner Giuseppe. His friend Carlo once visited him and saw a small log near the fireplace.

“Could you give it to me?”

“What do you need it for?” Giuseppe asked puffing away a pipe. In your closet even the hearth is false (painted on the canvas hanging on the wall).”

“I will make a man of him. He will be my helper and hair. Recently I had a dream: a wooden boy named Buratino told me, ‘Here you have a gold key. You will open the door behind the hearth, and happiness is waiting for you there’”

“You’d better drink less,” Giuseppe muttered, how can it be: a man made of a log and happiness? Are you the Almighty?”

“I have a manual about what a homo sapiens should be. There are all laws and commandments there. And I have a bag of technical literature. I trained to be a rocketeer. If I drunk less.

“I have told you for a long time, ‘Give it up’”.

Carlo put a cracked bottle behind the canvas where the hearth is painted and got to work. First he looked through the manual about creation of man then made an outline. Then he shaped a model: eyes, ears, a nose and a mouth on their places and for certain purposes. He fixed all kinds of externals and internals: a brain for thinking, a heart for pumping blood through vessels and a liver for clearing the body of chemical waste. He needed 100 thousand miles of capillaries only, not to speak of different intestines, tendons, bones, skin and hair covering. He was tired because this work was much harder than driving nails.

The kid was wonderfully well made and exactly according to the drawing. Carlo tested him by devices: the system seemed to function. His eyes could see, his ears could hear, his mouth could chew, smile and even deliver a speech if needed. Everything was screwed on their right places and flew into its right places. Carlo decided to test his work in practice. For a start he commanded the eyes of the kid to survey the vicinity and find a place for his future family life. But they winked to the mouth and ordered to inform the father that it would cost him not less than 200 bucks. And the mouth got by bargaining two more greenbacks for transmitting the message.

Have you become saucy, boys,” Carlo was taken aback, “your body is your house; it’s you who will live in it, so you must settle down. Your hands will brick, your feet will carry cans with paint from one floor to another and climb on stepladders; your internals will cook cream of wheat and digest it; your lungs will provide all your collective with fresh air. Your brain will take responsibility for general management; your nerves for communications. Everyone should do his own work after his heart and calling.

Carlo prophesies and enlightens but only bank bills jump out of the narrow cash dispenser’s mouth. “The scoundrel has quickly got the idea,” Carlo thought, “as if it were born a cash dispenser: it writes numbers so accurately. The eyes bill for surveying vicinities, the hands bill for bricking and the feet for walking up and downstairs. Also for cream of wheat and fresh air. The brain bills for general management and nerves for communication lines. And, of course, the cash dispenser itself bills for intermediaries.

“Have you ever seen anything like that?” How can ears charge money from eyes and liver from seats?” Carlo cried. You are one body and a single organism, damn it. You work and serve for each other, i.e. for yourself, for the SINGLE WHOLE! What is it written in the manual? If every part of a living system, being in their right places, performs its duties honestly for the sake of everybody, an organism will get the highest coefficient of life efficiency called ‘bliss for everybody’.

“We know your ‘for everybody,” Mouth began to scream, meanwhile not forgetting to spit out bills: every word per a cent and every gram of saliva per half a cent, “these are priests and communists who invented that ‘bliss’ in order to deceive people. ‘One for all, all for one!’ One eats sprats but another eats sturgeons and drinks cognacs!”

Carlo vainly persuaded that this manual was not a communist one but God’s; it was about love for one’s neighbour as oneself, i.e. about the most moral and perfect formula of life determined from above. Nevertheless, all the creatures insolently demanded to implement monetary economics with a right to individual voting. It brought about an outrageous scandal because every organ counted itself to be the most precious and indispensible and fixed the highest salary for itself. Or else they threatened to impose hard sanctions, i.e. to blind, deafen, strangle, paralyse, starve and make a fool. Tendons threatened to tie up the disobedient so that they couldn’t breathe and a skeleton threatened to inflict a full default ruining everything completely.

“We need king,” summed up Appendix, “let him judge”. Belly was elected king because it was the most respectable and gentle one and an accumulator of values. Belly thanked for confidence to him and immediately became to swallow up a soup, a pot of wheat cream with raspberry jam and chicken’s wings like a vacuum cleaner. He swallowed and swallowed till he turned into a paunch. Then Paunch belched, declared an indefinite leave and snored for a few hours. Only some bootlickers and minions from time to time managed to wake up its majesty and beg a king’s favour – a crust of bread or a bone.

The hungry Appendix choked with one of those bones and became to gasp and squeak that he needed an emergent transfusion of fresh and hot blood, or else he would fester, suffocate and die. Nobody reacted to his cry; what a big deal, a useless atavism and potential infection in the organism makes waves. Let him die; it’s not a problem. Who needs this hole-ridden bag! The fewer the better.

Carlo vainly persuaded that according to the manual there were no useless parts in an organism and that even the smallest cell in case of need has a right to rely on immediate and selfless help from everybody or else everybody may be lost. “Get away with your trickery,” Mouth spitted a general order; and Carlo got a bill in dollars for violation of somebody’s rights.

However by midnight his son suddenly got a fever, became to excessively swell, turned red, white and blue, shining with all colours of the rainbow. He began to howl and scream in a nasty voice, whirled on his place, waved her arms like a propeller and at last burst.

Everything around was gushed with something unknown – petrol or chicken with raspberry or something else. Carlo began to sob because it was his own child, his own flesh and blood though he was a good-for-nothing one. However, he didn’t cry for a long time because it stunk very much. He swept all the rubbish into the bin and carried it to the rubbish heap. After washing and sleeping he took a sip from a bottle and again went to Giuseppe to tell him that the log had been bad and defective.

“I have no other logs for you,” Giuseppe, puffing away his pipe, screwed up his eyes in Stalin’s manner. To get it to shape it must be gouged, rough-hewed and chipped. And you have made a mess. Why have you tried to make a man and your heir of a log? You should be thankful that it cracked of greed. What if it hit you on the head in order to privatize your closet? You need a key and happiness. What is happiness? Answer me!”

Carlo thought and understood that he didn’t know it. Feeling shy to ask angry Giuseppe about it he went away. Giuseppe soon died on the ground of ill-health. Doctors said he had smoked too much. So Carlo lives out his days near the false hearth painted on the canvas. At cold nights when he takes sips out of his bottle he still dreams about his son Buratino, not a market but a human one, ‘got to shape’ as the wise joiner Giuseppe would have said.

Buratino sadly stretches out a gold key to his father and keeps silence.


[1] Buratino is an image of a rich man in Russian similar to ‘fat cat’ in English. This image was taken from the name of the central character of the fairy-tale ‘The Gold Key or the Adventures of Buratino’ by the Russian writer Aleksey Tolstoy.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:

[> Этот текст по-русски. Рыночный Буратино -- Семен, 14:55:22 08/03/09 Mon

Рыночный Буратино
Юлия Иоаннова
НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА

Жил да был старый столяр Джузеппе. Пришёл к нему однажды друг Карло и увидел у камина полено.
- Слушай, отдай мне его…
- Зачем? - спросил Джузеппе, попыхивая трубкой, - В твоей коморке даже очаг фальшивый.
- Я из него человечка смастерю. Помощника и наследника. Сон мне давеча приснился. Деревянный пацан, зовут Буратино. «Вот, говорит, тебе, папа Карло, золотой ключик. Дверцу за очагом отопрёшь, а там – счастье…».
- Пить надо меньше! - буркнул Джузеппе, - Чтоб из полена, да человечка…Да ещё счастье… Ты что, Всевышний?
- А у меня Инструкция есть – каким должен быть Хомо Сапиенс. Там все законы, заповеди. И ещё технической литературы мешок. Я ведь на ракетчика учился. Если б не это дело…
- Я давно говорю - завязывай, - проворчал Джузеппе и отдал полено.

Сунул Карло початую бутыль за холст, где очаг нарисован, и принялся за дело. Сначала Инструкцию про сотворение человека перелистал, конспект составил, затем набросал чертёжик. Подробный макет из глины вылепил – где глазки, где ушки, носик с ротиком, ручки с ножками. Что для какой цели служит и что с чем монтируется.. Разные там внешние и внутренние органы присобачил, мозги, чтоб кумекали, сердце - кровь по сосудам качать, печень – очищать плоть от шлаков. Одних капилляров, почитай, потребовалось сто тысяч миль, не говоря уж о разных там кишках, жилах, костях и кожно-волосяных покровах. Умаялся – ведь не гвоздь вбить…

Но малыш получился на славу – и точно по чертежу. Проверил Карло на приборах – вроде бы функционирует система. Глазки глядят, ушки слышат, рот жуёт, улыбается, а может при необходимости и речь толкнуть. Всё к месту привинчено, откуда надо истекает, куда надо втекает и не каплет.
Решил Карло опробовать творение на деле. Для начала велел глазам обозреть окрестности и присмотреть место для будущего семейного жилья. А те подмигнули рту по морзянке и велели передать, что стоить папаше эта информация будет никак не меньше двухсот баксов. И рот за передачу сообщения ещё себе пару зелёных выторговал.

- Вы что, пацаны, оборзели? – опешил Карло, - Тело - это же ваш дом, сами в нём жить-поживать будете, вот и обустраивайтесь. Руки будут кирпичи класть, ноги – по этажам банки с краской разносить да по стремянкам лазить, внутренние органы –манную кашу на всех стряпать да переваривать, лёгкие – свежим воздухом коллектив снабжать. Мозг – за общее руководство отвечать будет, нервы – за коммуникации…Дело найдётся каждому - и по душе, и по призванию…

Вещает, просвещает Карло, а ему знай счета из узкого рта-банкомата выскакивают. Вот ведь сразу врубился, подлец, будто так банкоматом и родился: аккуратненько цифирь выписывает, в столбик. И за обозрение окрестностей – от глаз, и за кладку кирпичей – от рук, и за ходьбу по лестницам – от ног. И за манную кашу, и за свежий воздух, и от мозгов за общее руководство, и от нервов - за связь с коммуникациями. И, само собой, от него, банкомата – за посреднические услуги.

- Да где ж это видано, чтоб уши с глаз, а печень с задницы мзду взимали? – возопил Карло, - Вы ж одно тело, единый организм, мать вашу берёзу… Вы друг на друга работаете, друг другу служите, то есть самому себе, ЕДИНОМУ ЦЕЛОМУ! Как начертано в Инструкции? Ежели каждая часть живой системы добросовестно исполняет свои обязанности на своём месте для всех и каждого, то в результате организм получает наивысший КПД качества жизни под названием «блаженство для всех».

- Знаем мы это «для всех»! - заверещал рот, не забывая при этом выплёвывать счета - по центу за слово и по полцента за грамм слюны, - Это всё попы с коммуняками про «блаженство» придумали, чтоб народ колбасить. - «Все за одного, один за всех»! Кому килечка, а кому – балычок да коньячок…Не надо нам ваших инструкций, даёшь свободу!…»

Напрасно Карло убеждал, что Инструкция эта - никакая не коммунячья, а Божья - о любви к ближнему, как к самому себе. То есть о наиболее нравственной и совершенной формуле жизни, установленной свыше. Публика настырно требовала введения денежных отношений с правом на поимённое голосование. В итоге вышел безобразный скандал, потому что каждый орган считал именно себя наиболее ценным и незаменимым и назначал себе, любимому, наивысшие оклады. А не то грозил жёсткими санкциями – в смысле ослепить, оглушить, задушить, парализовать, заморить голодом и оболванить…Жилы сулили повязать непокорных, чтоб не вздохнуть, не охнуть, а скелет – тот и вовсе пригрозил учинить полный дефолт, всё и вся обрушив и разрушив «до основанья».

- Царь нам нужен, - подытожил Аппендикс, - Пусть он рассудит.
Царём избрали Живот, как самого солидного, благородных кровей (от слова «жизнь»), к тому же аккумулятора ценностей. Поблагодарил Живот за доверие и тут же стал, как пылесос, эти ценности в себя засасывать – похлёбку, котелок манной каши с малиновым вареньем, цыплячьи крылышки… Сосал, сосал, пока не превратился в пузо. Затем, рыгнув, Пузо объявило бессрочный отпуск и на несколько часов захрапело. Лишь отдельным подхалимам да шестёркам удавалось время от времени будить его величество и выклянчивать царскую милость - хлебную корку или косточку.

Одной такой косточкой и подавился с голодухи Аппендикс, стал задыхаться и пищать, что ему требуется неотложная помощь по переливанию свежей горячей крови, не то он загноится, задохнётся и погибнет. На вопли эти никто не реагировал –подумаешь, атавизм какой-то бесполезный возникает, потенциальная зараза в организме…Пусть гибнет, эка беда! Кому он нужен, авоська дырявая! Меньше народу, больше кислороду.

Напрасно Карло увещевал, что, согласно Инструкции, бесполезных частей в организме нет, что даже самая малая клетка в случае нужды вправе рассчитывать на немедленную и самоотверженную помощь от всех и каждого –иначе могут все накрыться рейтузами…
- Шёл бы ты, папаша, со своей пургой в баню! - выплюнул рот общее предписание. И счёт в евро по курсу – за нарушение чьих-то там прав.

Однако к полуночи сынуля вдруг затемпературил, стал непомерно раздуваться, краснеть, белеть и синеть, расцветая всеми цветами радуги. Завыл, заверещал дурными голосами, завертелся на месте, ручонками замахал, будто пропеллером, да ка-ак лопнет!

Всё вокруг незнамо чем забрызгало – то ли отработкой с бензином, то ли курятиной с малиной, то ли ещё чем гламурненьким…Зарыдал Карло, – хоть и непутёвый был ребёнок, но родной ведь, кровиночка... Однако плакать долго не стал - уж больно смердило. Смёл всё непотребство в корзину и отволок на помойку. А когда отмылся и отоспался, глотнул из бутыли и снова пошёл к Джузеппе. Плохое, мол, попалось полено. Бракованное…

- Других поленов у меня для тебя нет, - по-сталински прищурился Джузеппе, попыхивая трубкой, - Полено как полено. Чтоб до ума довести, его до упора долбить надо. Обтёсывать, стружку снимать… А ты бардак развёл. Базар, понимаешь... Человека ему из полена подай! Наследничка, туды-растуды. Спасибо, оно от жадности треснуло. А ну как хрясть тебя по башке, чтоб коморку приватизировать? Ключик ему, счастье… Ну и в чём оно? Отвечай!

Подумал Карло и понял, что не знает. И у сердитого Джузеппе спросить постеснялся, поплёлся восвояси. Тот же вскорости помер по состоянию здоровья. Врачи сказали, много курил.
Так и доживает одинокий Карло у фальшивого очага за холстом. А холодными ночами, как хлебнёт из бутыли, по-прежнему снится ему сынок Буратино. Только не рыночный, а человечный. «Доведённый до ума», как сказал бы мудрый столяр Джузеппе.

Печально протягивает он отцу золотой ключик и молчит, молчит...



© Copyright: Юлия Иоаннова, 2008


[ Edit | View ]

[> [> C удовольствием прочитал -- Капканов Эдуард, 14:57:21 08/03/09 Mon

Хорошее произведение,
с удовольствием прочитал.
Спасибо.


[ Edit | View ]

[> [> [> И Вам спасибо, Эдуард, заходите ещё -- Ю.И., 14:58:44 08/03/09 Mon

>Хорошее произведение,
>с удовольствием прочитал.
>Спасибо.

И Вам спасибо, Эдуард, заходите ещё. Буду очень стараться оправдать доверие.
Творческих успехов.
Юлия.


[ Edit | View ]

[> [> Класс! Просто зорово! -- Беньямин Коган, 13:11:17 08/06/09 Thu

Рецензия на «Рыночный Буратино»
http://proza.ru/2008/12/27/71

КЛАСС!!!


А ваш рассказ мне так понравился, что даже не было других слов, кроме вот этого одного. Просто здорово! Желаю Вам счастья и дальнейших творческих успехов!


[ Edit | View ]

[> [> [> Спасибо! -- Ю.И., 13:13:16 08/06/09 Thu

Спасибо! У меня тоже нет слов.
Успехов!
Юлия.


[ Edit | View ]

[> [> [> [> Уже несколько раз перечитывал этот Ваш шедевр -- Беньямин Коган, 13:15:34 08/06/09 Thu

Уже несколько раз перечитывал этот Ваш шедевр - сегодня поставил как внешнюю ссылку на своей странице под заголовком <<Любимое на "Прозе">>.

Желаю дальнейших творческих удач!

С уважением,
Беньямин.


[ Edit | View ]

[> [> Какое мудрое произведение, полное смысла и значимых иносказаний -- Жанна Джер, 11:29:18 08/27/09 Thu

Какое мудрое произведение, полное смысла и значимых иносказаний! Как актуальны Ваши размышления относительно ЕДИНОГО ЦЕЛОГО и относительно того, что так хочется человечесого, а не рыночного. Но самое главное, это поднятый вопрос относительно смысла счастья! Как мы можем быть счастливы, если даже не понимаем, что для нас им является?..


[ Edit | View ]

[> [> [> Спасибо Вам -- Ю.И., 11:31:00 08/27/09 Thu

Дорогая Жанна, когда я прочла вашу рецензию, у меня загудел и вырубился стабилизатор, к которому подключён компьютер. Видимо, когда люди так сближаются в понимании главного в жизни, происходит какой-то невероятный выброс духовной энергии. Спасибо Вам - я приехала домой такая усталая, а теперь кажется - была бы поблизости гора, запросто бы передвинула.
И Вам побольше в жизни таких прекрасных мгновений!
Юлия


[ Edit | View ]

[> [> [> [> Рада знакомству с Вами, Юлия -- Жанна Джер, 11:32:10 08/27/09 Thu

Юлия, я просто поражена Вашей реакцией на мою скромную рецензию!.. Человеческое понимание и духовная близость действительно многого стоят, вернее, это даже то, на чем держится наша жизнь, то, без чего нас трудно было бы назвать людьми!..
Рада знакомству с Вами, Юлия! ))


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> Вы ухватили главное, о чём я всё время долдоню. -- Ю.И., 11:33:33 08/27/09 Thu

А я была поражена реакцией стабилизатора.Плюс на плюс даёт взрыв (как и минус на минус - чёрную дыру.
Мы с вами одной крови. Дело не в степени Вашей оценки.Вы ухватили главное, о чём я всё время долдоню. И не только в "Буратине". Суть, имеющую отношение к заветному "ключику счастья". Это дорогого стоит.
Юлия.


[ Edit | View ]



[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.