VoyForums

VoyUser Login optional ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 123 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 04:29:16 08/15/09 Sat
Author: Quentin Newark
Subject: Faulty research

I am currently reading "Nothing to be Frightened of", and came across the reference to Sibelius and "the lemon table" (page 24 in my paperback). Sibelius and some friends meet at the Kamp Restaurant in Helsinki, at the "lemon table" to talk about death, as is the way of morbid Scandinavians. "The lemon", Barnes writes, "being the Chinese symbol of death".

The thing that caught my eye was the idea that the Chinese would have a symbol for death. Unlike Western art which contains both negative and positive iconography, Chinese art is entirely positive. Its imagery is an unending steam of metaphors for everything good in life. The Chinese believe that by depicting it, you invoke it. And the opposite of this idea; that mentioning or depicting bad luck is creating it. Where exactly would the Chinese use a "symbol of death"? On a grave? In a temple? Who amongst the Chinese would dare hang it on their wall?

Driven by my niggle, I have searched in a dozen books about Chinese art and symbolism, word puns, literature, and can find nothing whatsoever about the lemon representing death.

There a handful of examples of bad things being depicted. The Five Poisonous Creatures (wŭdú), all of which can kill – centipedes, lizards, scorpions, snakes and toads – are stitched into childrens' bed clothes, pillows, slippers and hats, as an appeasement. Or perhaps like inoculation. They are accompanied by the figure "wang" meaning king, almost the most potent positive symbol, placed in amongst them as an antidote.

Fruit (zĭ) is a common motif, it generally stands for fertility, of all sorts. But as far as I can establish, the lemon, as a symbol, positive or negative, is pretty much absent from Chinese art. (It is not alone in that, you cant find limes, ants or owls either.)

The inedible finger citron, a kind of lemon at a stretch, used ornamentally in China, has long, gnarled growths extending from its body. It is called fó shŏu in Chinese, Buddha's hands, and is understood to represent blessings. It is commonly shown in art in a trilogy with the peach and pomegranate, the peach (táozi) is the emblem of immortality, and the pomegranate stuffed with seeds stands for fecundity. This set of fruit is known as the Three Abundances (sānduō). Hardly death, rather its exact opposite.

Direct depiction or mention of death (sĭ) is a taboo in Chinese culture. It closest homonym is four (sí), and anyone who has been in Chinese lift or hotel knows that, like the Western dread of 13, it is simply omitted.

The only possibility to support Mr Barnes' usage that I can see comes via Hong Kong. Here the Cantonese sometimes use a simplified Chinese, like everything in Chinese culture, based on word sounds. In this specialised written form, ning meng (lemon) sounds similar to ling (zero). And a zero looks like a lemon. When you buy lemons, the store receipt will show a zero as the grapheme. Oh, you bought nothing? No, lemons.

Might this commercial short-hand have made its way up to Finland? Did Sibelius buy a lemon from a Cantonese sailor (because I doubt Helsinki had a resident Cantonese population in the 1900s)? And this sailor – before till receipts existed – wrote a zero, which Sibelius, apparently ever mindful of death, poetically translated into non-existence?

I think Sibelius and his friends contrived the idea of the lemon, and fancifully attributed it to China. China has always been a repository for dreams of the fantastic. Like Borges' story which imagined a Chinese encyclopedia, the Heavenly Emporium of Benevolent Knowledge, with a catalogue of impossible animals; "those that tremble as if they were mad" and "those that at a distance resemble flies". I can see Sibelius thinking: I like the sound of the lemon table, and anything you say of China is bound to be partially true, and anyway it is to far away for the truth to matter. And Mr Barnes, despite his fêted research skills, in a moment of weakness, just parroted this fallacy.

Unless I am wrong of course. But, given Chinese art's devotion to auspiciousness, I think not. Take a look yourself.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

VoyUser Login ] Not required to post.
Post a public reply to this message | Go post a new public message
* Notice: Posting problems? [ Click here ]
* HTML allowed in marked fields.
* Message subject (required):

Name (required):

  Expression (Optional mood/title along with your name) Examples: (happy, sad, The Joyful, etc.) help)

  E-mail address (required):

* Type your message here:


Notice: Copies of your message may remain on this and other systems on internet. Please be respectful.


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 2.94, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2008 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.