VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Wed, April 24 2024, 15:26:52Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 123[4] ]
Subject: 「超人」改名記(下)(2003/09/13)


Author:
舒展超
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 16:36:58 09/15/03 Mon

話說,「鹹蛋超人」這個名字不單止在香港深入民心,後來連內地及台灣,都以「鹹蛋超人」來稱呼「Ultraman」了。
點解會咁?愚見認為,可能由於幾位香港藝人,如劉德華、周星馳、鄭伊健等,都曾公開說自己是「鹹蛋超人迷」,星爺更屢次在電影中大玩「鹹蛋超人」橋段,故這稱呼也就流傳到兩岸了。
可是,近年有一班台灣的「Ultraman」愛好者,認為「鹹蛋超人」是一個可笑的陋稱,對「Ultraman」來說是個奇恥大辱!於是,他們在網上發起,要恢復「Ultraman」的台灣本土正宗譯名:「超人力霸王」!
他們不斷發信去代理「Ultraman」產品的公司,要求為「Ultraman」正名;結果,終在今年初取得成央A出版「Ultraman」影碟的公司,已正式棄「鹹蛋」而用「力霸王」了。
個人認為,「Ultraman」譯做「超人力霸王」,其實一樣無厘頭;「超人」兩個字,乜都明啦,仲使乜「力霸王」?老套到震!
但,最無厘頭還是國內。最新內地出版的「Ultraman」影碟,名字全部用音譯,「Ultraman」成了「奧特曼」!「Ultraseven」(超人七號)變成「奧特曼賽文」!
在同樣用中文的地方,超人居然有三種名字,真可悲。

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.