[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: [1]234 ]

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 14:03:09 12/17/06 Sun
Author: Lupus
Subject: Forgot something
In reply to: Lupus 's message, "Re: About the English subtitles... 1 question @Lupus" on 14:00:00 12/17/06 Sun

me again, sorry for spamming.

I did not correct the spanish subs since I dont speak spanish, but I guess they are fine, at least they look fine.

>Hi Stef,
>its quite some time since I watched the movie. But as
>far as I recall, there were no bigger mistakes, at
>least not those which could lead to missinterpreting.
>Those are the subtitles I ripped from my german and
>spanish DVD. But since subtitles are stored as
>"images" there could be some smaller mistakes due to
>converting, sometimes I and l gets confused. But I
>think i corrected those.
>I know there is a bad english subtitle for the divx
>version of Lost and Delirious, I had this subtitle and
>it was very bad, not only did it go out of sync
>sometimes, they also had huge spelling errors or
>different words which did not fit in the context. I
>guess they were handmade, and not ripped from any DVD.
>Thats the only explanation I have.
>My subs are just a fine quality rip from the original
>german and spanish DVD :D
>>Hi Lupus!
>>wow, that's amazing... to tell you the truth, i was
>>just going to write down the subtitles from the USA
>>DVD as the next update, as the subtitles i received by
>>now had a lot of mistakes and would lead to
>>substantial misinterpretations.
>>But the English ones you did send us were really of
>>good quality... All differences to the original ones i
>>found were like '"'...
>>So before i go on creating them again, did you
>>proofread those subtitles already? Cos it would save
>>me a lot of time.
>>Thanks a lot for sharing them with us! :)

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

[ Contact Forum Admin ]

Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.