VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12[3] ]
Subject: Re: 我係崇基圖書館見過The English Missal


Author:
Ernst
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 16:02:21 02/22/05 Tue
In reply to: Benedict 's message, "我係崇基圖書館見過The English Missal" on 11:08:03 02/22/05 Tue

>我係崇基圖書館見過英文彌撒經書(The English Missal)。
>基本上同天主教既彌撒分別不大
>亦會視聖餐為真實獻祭
>更會向聖人祈禱
>年曆跟羅馬天主教的
>好似有聖母升天節及無罪始胎節(這點不能肯定)
>係美國出版...註名係Anglo-Catholic用的崇拜書

美國出版的可能是Anglican Missal。Anyway,註名供Anglo-Catholic使用應該無錯。

這本聖公會彌撒經除了是用英文編成外,內容基本跟梵二前的舊羅馬拉丁彌撒經一樣。但有一點要注意,梵二前的特利騰拉丁彌撒只能以拉丁文舉行,盡不會使用其他方言,但這類拉丁彌撒於梵二禮儀改革後基本上已不能舉行,除非得到地區主教特別恩許。所以也使羅馬天主教走出一個名為聖庇護十世會(Society of St. Pius X)的分裂組織,堅守特利騰會議所定下的規條,只用拉丁文舉行彌撒等等。

當然啦,向聖人呼求為我們代禱,敬禮聖母,聖品用傳統羅馬各品聖衣,明供聖體,聖體出遊,例行的告解等,全均為Anglo-catholic的實踐。

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Replies:
Subject Author Date
The Parson's HandbookErnst16:33:51 02/22/05 Tue


[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.