VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1234567[8]9 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 18:39:35 04/25/02 Thu
Author: CNNT
Author Host/IP: ppp-65-65-30-240.dialup.hstntx.swbell.net / 65.65.30.240
Subject: CON DUO`NG DA~ KHO^NG CHO.N

Con Đuòng Đã Không Chọn.

Các bạn thân mến, CNNT lại có dịp bàn chút ít tho van trên diễn dàn này . Sẽ có bạn dẫy nẫy lên, "Tại sao mà bàn chuyện lạc đề không dính liu đến tuvi . Vậy thì các bạn không thấy nhũng cách, nhũng sao trong lá số tuvi có chúa nhiều kịch tính của con nguòi hay sao ?. Nào là cách Đào Thai hu hỏng, hay la trọng đúc, giác ngộ nhu Thiên Không Hong Loan. Khi đến một DH hác ám Không Kiếp, bị ngũ hành khác chế thì muốn chết cũng không xong. Vậy thì con nguòi chọn con đuòng nào thích họp đây ? Còn lối thoát nào không? Nhà tho nỗi tiếng của Anh thòi thế chiến thú hai làm bài tho rất hay mà chúa đầy quan điểm triết lí nhân sinh "Con nguoi sinh ra là trã no. tròi đất. Lúc nào cũng ban khoan lo nghĩ về nhũng gì sẽ xãy ra,và minh có quyết định đuọc gì không ?".

Coi tuvi hay hoc tuvi là nhám cái gì? Chang qua là muốn tìm xem cai thien mạng dành phần gì cho mình. Ke? hieu kì hang hái hoc hõi giup mình va giup dòi, ke? ban khan so mạng thì vào đây mà kiem lòi giai phấn chấn cho cai số mạng cua mình. Nhung con duòng nào cùng dẫn ve da^'t mô. vĩnh cuu~. Rồi mai dây còn ai nhó đến một lao ngoandong hay cuoi đùa giõn và môt. HQS đánh trống truóc của nhà tròi đe? làm thay đỗi sỗ bô. sinh tu? thế nhân. Ôi nhũng con đuòng ta đã chọn.

Bài tho "The Road Not Taken" thoạt đầu đọc chua thấy thấm lám, nhung càng dọc thì càng hiểu cái ý nghĩa tuong đối của cuộc đòi vốn dĩ là phù hoa hon phù thục. Con nguoi có khi không còn lụa chọn nào mà phải đi trên con đuòng định mạng. Nhung có nguòi đã chọn con đuòng thú nhất mà lòng vẫn dày vò, thác mác, "Nếu mình chọn con đuòng kia thi sẽ ra sao ?". Phải chang lúc vào DH Thiên Không có Đào Hoa sác bén hon nguòi nhung dễ đỗ võ thì có Tú Đúc xúm vào khuyên can, nâng đõ thì đuong sõ mói không bị trùng phạt nạng nề. Có ai diễn tã tâm trạng của một nguòi đã lua chọn ngã rẽ, chân buóc đi rồi mà lòng còn vuong vấn qua bài tho này chang. Thân ra đi rồi nhung lòng còn ỏ lại . Mòi các bạn thuỏng thúc bài tho tuyệt tác của đai. van hào Robert Frost và bai tho hoạ lại của CNNT.

====== The Road Not Taken ======

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth; 5

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same, 10

And both that morning equally lay
In leaves no step had trođen black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back. 15

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference 20

Robert Frost

============================

Con Đuòng Đã Không Chọn.

"When you arrive at a fork in the road, take it."
- Yogi Berra

Khi bạn đến ngã ba đuòng hãy chọn một lối đi .

Robert Frost on his own poetry:
"One stanza of 'The Road Not Taken was written while I was sitting on a sofa in the miđle of England: Was found three or four years later, and I couldnt' bear not to finish it. I wasnt' thinking about myself there, but about a friend who had gone off to war, a person who, whichever road he went, would be sorry he đínt go the other. He was hard on himself that way" .
Bread Loaf Writers' Conference, 23 Aug. 1953

Đoạn van tho "Con đuòng đã không chọn" đuọc viết khi tôi ngõi trên cái
so-pha ỏ giũa đất nuóc Anh - Tôi tìm thấy bài này khoảng 3 -4 nam
sau đó, và không thể nào viết nỗi đoạn kết của bài này . Trong bài
này tôi không có suy nghĩ về bản thân tôi mà là về một nguòi bạn đã
lên đuòng tham gia chiến tranh. Nguòi này, dù chọn con đuòng nào đi nũa,
cũng sẽ thấy hối tiếc sao lại không đi con đuòng kìa .
Thành ra bạn tôi tụ làm cho mình thật khổ sỏ .

=====================================
Ngã ba đuòng

Biệt ly nhó nhung tù đây .
Họp tan ôi sao quá vô thuòng.
Tâm không muốn đổi nhung tình cú đổi .
Cảnh vật nào cũng biến chuyển tùng giây .
Ngã ba đuòng tôi đúng nhìn mông tuỏng.
Chọn nẽo này lại bỏ lối kia sao ?
Đành chọn một mà trong lòng thấp thõm.
Dạ bồi hồi không biết có đúng không ?
Con đuòng đi không bao giò trõ lại .
Cả nẽo mòn tâm sụ biết cùng ai .
Thôi tôi đi trên con đuòng định mệnh.
Không quay đầu, ngoãnh mạt, hay tiếc thuong.

CNNT.

4/ 2002

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:


[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.