VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: [1]2345678910 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: Mon, 12/ 1/03 9:10am
Author: Ylva
Subject: Re: Forget about that sauna ladle
In reply to: john mohdom 's message, "Re: Forget about that sauna ladle" on Sun, 11/30/03 10:39pm

>> Things sure do go whacky when you
>
>the other point is that some can connect issues from
>thread to thread over time while others (like me) tend
>to mostly start from scratch only a few posts
>ago...the rest is prologue but not necessarily
>conscious history


Ok, I see. Conscious selective reading may also matter when it comes to how twisted a topic can get due to the wide range of perspectives. Those who really care may take a little time to try to understand. If others do or don't doesn't really matter.

Anyway, I can't help but smiling at the possible whackiness of communication, but that doesn't mean I don't take the context of the situation seriously. Verbatim translations of proverbial phrases can also cause whackiness:

Many years ago one of our English teachers wrote down a list of Swedish proverbs, literally translated into English. Our task was to add the correct original proverbs. Quite a funny task as those phrases, so wellknown to us, suddenly looked so weird "wearing those foreign clothes" (for the same reason it looks weird when non-Indians play Indian; same effect but in a different field).

A little example in tune with the misunderstandings and blindness of lately: "She did a frog" means "she made a blunder" - or an even better version: "she made a howler". (((Sunny & Kangi))), I heard you. Thanks for howling. My name is Ylva. I'm complete and have no problems knowing where my home is. That, among other things, is part of the concept of being non-English euroEuropean.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:



Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-5
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.