VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1234[5]678910 ]
Subject: 轉貼:笑話一則


Author:
無我先生『獨輸人』
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 12:11:30 05/01/03 Thu

『話說宋朝的官員必須學習外語,以便和外邦人溝通。這天蘇氏三父子一同參加英語口試,主考竟是他們的死對頭王安石。蘇氏三父子心想,今次必「肥佬」無疑。


王安石開口問:「What are your names?」

兄長蘇軾搶先回答:「I am So Sick.﹝蘇軾﹞」
王安石心想:「既然病了,便放你一馬吧!」便宣佈:「Pass!」

弟弟蘇轍接著回答:「I am So Cheap.﹝蘇轍﹞」
王安石又想:「你倒也謙虛,自認低級庸俗。也給你及格吧!」又朗聲宣佈:「Pass!」

最後老父蘇洵見兩位兒子那麼輕鬆便取得合格,便很風騷地說:「I am Susan.﹝蘇洵﹞」


王安石自言自語地說:「什麼?原來你一路女扮男裝!這是罪犯欺君啊!但考慮到坦白從寬,算了吧!」隨即宣佈:「過關!」

由此可知:英語口試,只要你不害羞,放膽地講,就會及格。 』

Send by 心雲,心雲send公sir,公sir send by一個7b既師兄!!

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Replies:
[> Subject: 轉貼:「好文」一則


Author:
7A中史人
[ Edit | View ]

Date Posted: 12:32:31 05/01/03 Thu

今天是國慶日,因為英明偉大的政府建設國家、愛護百姓的功績罄竹難書,所以放假一天,爸爸媽媽特地帶我們到動物園玩。
按照慣例,我們早餐喜歡吃地瓜粥。今天因為地瓜賣完了,媽媽只好黔驢技窮地削些芋頭來濫竽充數。沒想到那些種在陽台的芋頭很好吃,全家都貪得無厭地自食其果。
出門前,我那徐娘半老的媽媽打扮的花枝招展,鬼斧神工到一點也看不出是個糟糠之妻。頭頂羽毛未豐的爸爸也趕緊洗心革面沐猴而冠,換上雙管齊下的西裝後英俊得慘絕人寰,雞飛狗跳到讓人退避三舍。東施效顰愛漂亮的妹妹更是穿上調整型內衣愚公移山,畫虎類犬地打扮的豔光四射,趾高氣昂地穿上新買的高跟鞋。
我們一丘之貉坐著素車白馬,很快地到了動物園,不料參觀的人多到豺狼當道草木皆兵,害我們一家骨肉分離。妻離子散的爸爸鞠躬盡瘁地到處廣播,終於找到到差點認賊作父的我和遇人不淑的妹妹,困獸之鬥中,我們螳臂當車力排眾議推己及人地擠到猴子柵欄前,魚目混珠拍了張強顏歡笑的全家福。
接著到雞鳴狗盜的鳥園欣賞風聲鶴唳哀鴻遍野的大自然美妙音樂。後來爸爸口沫橫飛地為我們指鹿為馬時,吹來一陣涼風,唾面自乾的滋味,讓人毛骨悚然不寒而慄,媽媽連忙為爸爸黃袍加身,也叮囑我們要克紹其裘。
到了傍晚,因為假日的關係,餐廳家家鵲佔鳩巢六畜興旺,所以媽媽帶著我們孟母三遷,最後終於決定吃火鍋。有家餐廳剛換壁紙,家徒四壁很是美麗,燈火闌珊配上四面楚歌,非常有氣氛。十面埋伏的女服務生們四處招蜂引蝶,忙著為客人圍魏救趙,口蜜腹劍到讓人誤認到了西方極樂世界。
飢不擇食的我們點了綜合火鍋,作懷不亂的爸爸當頭棒喝先發制人,要求為虎作倀拿著刀子班門弄斧的女服務生,快點將狡兔死走狗烹,因為尸位素餐的我們一家子早就添油加醋完畢,就等著火鍋趕快沈魚落雁好問鼎中原,可惜鍋蓋太小,有點欲蓋彌彰。
湯料沸騰後,熱得樂不思蜀的我們趕緊解衣推食好大義滅親上下其手,一網打盡撈個水落石出。
火鍋在我們呼天嗆地面紅耳赤地蠶食鯨吞後,很快就只剩滄海一粟,和少數的漏網之魚。母範猶存的媽媽想要丟三落四放冬粉時,發現火苗已經危在旦夕,只好投鼠忌器。幸好狐假虎威的爸爸呼盧喝雉叫來店員抱薪救火,終於死灰復燃,也讓如坐針毯的我們中飽私囊。鳥盡弓藏後,我們一家子酒囊飯袋,沆瀣一氣,我和妹妹更是小人得志,沾沾自喜。
不料結帳的時候,老闆露出廬山真面目,居然要一飯千金,爸爸氣得吳牛喘月,媽媽也委屈地牛衣對泣。
啊!這三生有幸的國慶日,就在爸爸對著錢包自慚形穢大義滅親後,我們全家江郎才盡,一敗塗地!
[> [> Subject: 手民之誤


Author:
公仔佬
[ Edit | View ]

Date Posted: 09:30:37 05/03/03 Sat

我也是第一次看這篇文章,很佩服作者的成語知識和豐富的聯想力,大家除可視之為茶餘飯後談笑之資外,還可作為自己成語知識的測試工具,看看自己能不能說出上文所用的成語為什麼全是誤用。

此外,粗略一看,文中有數處手民之誤,今風頭已過,茲為各位指出如下:

1. 「克紹其裘」應是「克紹箕裘」。《禮記.學記》云:「良冶之子,必學為裘;良弓之子,必學為箕。」喻子承父業之事。意謂一位好鐵匠之子,必先學習製皮裘(皮套、皮袋之類,鼓風入風箱之用,而風箱為打鐵之必備工具。)一位好弓匠之子,必先學製筲箕(簡單的竹類製品)。兩項設例均旨在說明「學習要循序漸進,按部就班之理」。Sorry,還有「克」是能夠;「紹」是繼承、繼續之意。

2. 「鵲佔鳩巢」應是「鵲巢鳩佔」或「鳩佔鵲巢」,意謂恃強凌弱。因鵲是善良、弱小的鳥,而鳩是惡鳥,故兩者不能逆寫。

3. 「作懷不亂」應是「坐懷不亂」,是描述孔子學生柳下惠的故事,大家隨便翻翻成語詞典都有傳述這個故事。

4. 「呼天嗆地」應是「呼天搶地」,是描寫人在遇到極度傷心或很大刺激的事情時的表現。呼天是向天呼喊,如「天啊!冇陰功啊!」之類;而搶地是以頭碰撞地面,想自尋短見的表現。「嗆」是指人在喉部誤被食物或水阻塞時所作的反應,即俗語說「濁親」。


[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-5
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.