VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Sun, May 17 2026, 22:54:25Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1[2]34 ]
Subject: 網上簡語(2005/03/30)


Author:
舒展超
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 21:53:50 03/30/05 Wed

曾志偉在今屆《香港電影金像獎頒獎典禮》上,把一眾電腦 BT 玩家揶揄一番,說 BT 代表了 Bad Taste。
可是在互聯網的常用語言中,BT 卻有另一個更普遍的用法,乃代表了另一個罵人的詞語:「變態」。噢,應該說,這只適用於中國人的網上社區。
如果你經常到訪一些網上的論壇、聊天室,只要那是有釵h內地人流連的,你就一定會對這類英文字母簡寫毫不陌生。例如,BT 是「變態」,BS 則是「扁死」,即廣東話中的「打死你」。BL 則比較難明,居然是指 Boy Love,即男與男之間的曖昧關係。
MM 不是代表那隻朱古力牌子,而是「妹妹」、「美眉」的簡寫,PLMM 就是「漂亮妹妹」,即我們口中的「靚女」了。舉一反三,有妹妹自然有哥哥、姐姐、弟弟,分別是 GG、JJ 和 DD。
PFPF 嘛,是「佩服佩服」的意思。除了英文字母,數字也有:最多人知的是 88(拜拜)和 886(拜拜咯);9494,是用來認同對方意見的「就是就是」;555 嘛,與「嗚嗚嗚」同音,喊也!
這類網上簡語,例子繁多,不能盡錄,絕對比簡體字更要簡得多!

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.