VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Monday, April 20, 1:52:52Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12345678 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 17:31:56 04/19/10 Mon
Author: Kel
Subject: Could he have a Challoner Bible (finished 1752, plus printing & distribution issues)-I suppose. Could he have the Douay-Rheims, which didn't get to England? I suppose-it is FICTION after all.
In reply to: Panofka 's message, "Google "Douay Rheims Challoner." Inside>>>>>" on 09:39:39 04/19/10 Mon

I'm sure your memory of '60s Catholic school is much more accurate than my Masters of Divinity with emphasis on Biblical Studies.
The point was what was available to the average person of that time. The point was that highly unlikely, given the time, and limited distrubution, etc., that that particular word would have been in a Bible available to these characters. Kind of like them quoting the Declaration of Independance in this timeframe. They might talk to Tom Jefferson, but they wouldn't freely quote what they wouldn't have available. They wouldn't use a gun that wasn't available outside of a certain gunsmiths experimental workroom, or was still on the drawing board, or not in that country. Don't get hung up on the fact it was a Bible. It stood out to me because I have a degree in this, and have actually TAUGHT Matthew 5 to Seminary students, having studied it under Bailey, Olgalvie, and McDaniel. It would be the same as someone calling a plant by the wrong name, or something it wasn't named at the time depicted, would strike DG differently than the average person.

Does it matter -for fiction- the difference between words - Justice & Righteousness - not at all (theologically big, but that isn't this point). If the character wants to say justice, it it simply the character, whether the translation is A or B, the character interprets it B. The character was quoting a specific book, and the translations of THAT book, available to who the character is, didn't fit.

Horse is dead, stop beating it.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]




Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.