Subject: Communcations Blocks |
Author:
Bryan Wong
|
[
Next Thread |
Previous Thread |
Next Message |
Previous Message
]
Date Posted: 16:12:54 09/14/04 Tue
Dear All,
Do you want to shareyour feeling with us?
Actually, I found that there are two big patches of people in communcations regarding Proud of 20, many emails in and out between the tenders in citywalker.yahoo group, meanwhile many people like to pop up some idea in forum under website of www.citywalker.org
Thus, I have sent this message to both sides.
Bryan, really hope all of you could have certain degree of exchange of idea. attached a part of draft newletter prepared (only text here, actually it is colorful with photo). Some more are under preparation, do you want to tell people about your feeling? Let Eva know (evamak_hk@yahoo.com.hk ), Act Now!
_______________________
Proud of 20 的由來!
其實”Proud of 20” 這個名字是經過一番激烈的討論選出. 在名單中, 除”Proud of 20”外, 還有 “Challenge of 20”, “Power of 20”, “Citywalkers”. 最後, 大家相信不論這個活動成功與否, 我們也以參與這個活動而感到驕傲. Proud to be the cityuwalkers, proud to be the organizing committee, proud to be the volunteers, proud to be a part of CityU! “Proud of 20” 就誕生了
Proud of 20 的意義!
最明顯的莫過於為慶祝城大20週年校慶. 此次活動以不少於20人齊參加毅行者, 挑戰100公里為樂施會籌款, 為慶祝城大20週年出一分力. 除此之外, 此次活動還有特別的意義. 這個活動融合了教職員 (staff), 校友 (alumni), postgraduates (研究生),及 undergraduate (本科生). 他們互相扶持, 經歷長達4 個月的訓練和相處, 由陌生人變成夥伴. 這一切一切… 不僅是”行山”, “籌款” 這麼簡單. 最值得驕傲是所有參加者都放下了 “自我”, 全心投入參與這個活動. 因為毅行者一向以挑戰自我, 挑戰時間. 但我們 “Proud of 20” 不是為爭取最快的完成時間, 而是為了所有人一起完成100公里的路程, 一起感受那份喜悅, 那份驕傲. 我們是為了團隊精神而戰!
[
Next Thread |
Previous Thread |
Next Message |
Previous Message
]
| |