VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1234 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 19:07:28 05/30/05 Mon
Author: Rodrigo Durval de Lacerda
Subject: Resumo - Semana 14

Aluno: Rodrigo Durval de Lacerda
Professora: Vera Menezes
Universidade Federal de Minas Gerais
Lingüística Aplicada

Em seu texto Second Language Acquisition Research: Staking out the Territory, Diane Larsen-Freeman nos revela que pesquisadores têm tentado explicar como ocorre a aquisição e como fatores de aprendizagem conduzem a diferentes sucessos entre aprendizes. Ela conclui que o que tem ocorrido é a explosão de pesquisas focando primeiro sobre o processo de aquisição/aprendizagem e segundo sobre o aprendiz de língua.

O primeiro tópico abordado pela autora é O Processo de Aprendizagem: Descrição. Nesta seção ela nos fala de Análise Contrastiva entre a L1 e a L2 que considerava as divergências como dificuldade para o aprendiz e as convergências como sinal de transferência negativa, prática compatível com a da visão behaviorista de aquisição de linguagem: aprendizagem por condicionamento.

A autora cita Chomsky, segundo o qual o processo de aquisição é formação de regra, não formação de hábito. A partir desta concepção, é atribuído ao aprendiz um papel mais ativo. É quando nasce o campo da SLA e os erros do aprendiz se tornam um maior foco de estudo.

Segundo Larsen-Freeman, análise de erros sozinha foi julgada uma perspectiva incompleta por um número de razões, a principal delas foi que o foco nos erros negligenciou os sucessos atuais dos aprendizes. Ela nos conta que estas limitações da análise de erros foi remediada em um tipo de análise que considerou a performance do aprendiz como o foco de investigação, dividida em estudos do morfema e análises de dados do discurso de aprendizes coletados em intervalos regulares por um período de pelo menos vários meses, dados estes que capacitaram pesquisadores a ver que aprendizes de todos os tipos passam por estágios de desenvolvimento comuns em sua aquisição de certas estruturas.

No entanto, a autora nos revela que o reconhecimento da necessidade de examinar não apenas a performance do aprendiz, mas também o insumo para o aprendiz, introduziu uma nova área de investigação chamada análise do discurso.

Segundo a própria autora, esta breve revisão histórica do campo da SLA demonstra um progressivo alargamento de perspectiva e cada tipo de análise se soma sem substituir seu predecessor.

Sobre transferência lingüística, a autora começa por analisar o princípio de Wode(1978): Somente se as estruturas de L1 e L2 encontram uma medida de similaridade crucial haverá interferência.

A autora considera este princípio relevante em dois aspectos: primeiro ele reflete a estendida visão que transferência pode ser vista como uma estratégia cognitiva. De acordo com Taylor, 1975, aprendizes dependem do que eles sabem. Segundo, ele especifica precisamente quando transferência poderia ocorrer.

Eckman e Kellerman são citados como colaboradores ao entendimento de quando a transferência ocorre. O primeiro sugeriu que a diferença não marcada entre a L1 e a L2 poderia desempenhar um papel. Onde a L2 foi mais marcada que a L1, aprendizes experimentariam mais dificuldade; além disso, o relativo grau de dificuldade corresponderia ao relativo grau de não marcação. Já Kellerman (1984) notou que percepções dos aprendizes da distância entre a L1 e a L2 afetaria o grau que aqueles aprendizes transfeririam formas.

A autora finaliza a seção resgatando outro aspecto relacionado à transferência e que estimulou muita pesquisa durante a década, que é o efeito que a transferência teve na interlíngua dos aprendizes.

Na seção sobre o Insumo, Larsen-Freeman nos revela que a pesquisa na área da qualidade do insumo procuraram por uma ligação por certas características do insumo (saliência perceptual, freqüência de ocorrência, complexidade sintática e semântica, seqüência instrucional) e alguns aspectos do output dos aprendizes. E acrescenta que novamente uma recorrente descoberta foi a correlação entre a freqüência de certas formas no insumo e sua aparição na interlíngua do aprendiz.

Com relação à variação, a autora nos fala de sua importância nos círculos da SLA e cita vários autores que se interessaram pelo tema. Segundo ela, uma explicação para variabilidade sincrônica encontrada na performance de aprendizes em tarefa tem sido o construto sociolingüístico do estilo do discurso. Cita Tarone(1979), quem hipotetizou que para um ponto no tempo a interlíngua do aprendiz é realmente um continuum de estilos discursivos, onde estilo é definido em termos da quantidade de atenção dada à forma na linguagem.

Em seguida, Larsen-Freeman nos relembra teorias já estudadas durante o curso, a perspectiva nativista (aprendizagem depende de um significante, capacidade inata especializada para aquisição de linguagem), behariorista-ambientalista (a experiência do aprendiz é mais importante que a capacidade inata) e interacionista (tanto processos internos quanto externos são responsáveis).

Em O aprendiz: Descrição, a autora nos faz a seguinte pergunta: Por que é que todos os indivíduos com faculdades normais adquirem com sucesso sua primeira língua mas se encontram com diferentes graus de sucesso quando eles tentam dominar uma L2?

Os fatores que podem interferir neste processo de aprendizagem da L2 são, segundo a autora, idade, aptidão, atitude e motivação, personalidade, estilo cognitivo, estratégias de aprendizagem.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.