VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 123[4]5 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 11:02:30 05/07/09 Thu
Author: Ronan Morais Pena
Subject: Re: Task 6 / Tarefa 6
In reply to: Jasmine Barber 's message, "Re: Task 6 / Tarefa 6" on 09:34:57 04/27/09 Mon


Thank you Jasmine! You helped me a lot and l hope that some day you can join us in Brazil in a "Festa Junina".
Now it is my turn to show you some "dicas". You wrote Mayo but we write Maio, with "i". We dn't say "borda"
in this case, but "fronteira". In "não é a celebração muito grande" you should say "não é uma celebração muito grande". Like in English, when you use "a" or "an" we use "um" or "uma" and for "the" we use "a" or "o". The rule is the same, ok? Have good day!


>Cinco De Mayo é um dia celebrado em todas as partes
>dos Estados Unidos e acentuado até mais no Oeste do
>sul. É celebrado no dia 5 de Maio - é de onde o nome
>vem. Ele é de fato uma celebração de uma batalha no
>México que a gente nos Estados Unidos começou a
>celebrar também. Este dia é principalmente celebrado
>bebendo muita cerveja e somente divertir. Muitas
>pessoas perto da borda atravessam no México e juntam
>as festividades lá. Contudo na maior parte do México
>isto não é a celebração muito grande.
>
>Ronan - Oi como vai? a celebração você falou sobre
>sons muito interessantes. Eu gostaria de ser capaz de
>vê-lo um dia.
>
>Em vez de dizer "There is not an exactly day for this"
>eu diria "There is no specific date for this" e "pop
>corn" é uma palavra "popcorn". "wanna" é um modo de
>gíria de dizer "want to" portanto você o pronuncia o
>modo que você o escreveu mas tipicamente quando você
>está escrevendo que você ponha "want to".
>
>
>
>>>Task 6 / Tarefa 6:
>>>
>>>Choose a typical or traditional celebration in your
>>>city, or state, or country, and describe this party.
>>>
>>>Escolha uma festa típica ou tradicional do local onde
>>>mora ou do país no geral e descreva esta festa.
>>
>>
>>There is a typical celebration in Brazil called "Festa
>>Junina". There is not an exactly day for this because
>>it can happen in any day of June. People take part in
>>a traditional dance called "quadrilha" wearing
>>costumes of "caipiras" ( a kind of slang for people
>>that live in farms) .They eat lot of typical foods
>>like pop corn, "pé-de-moleque" (a candy made of
>>peanuts), "pamonha" ( that is made of corn and can be
>>sweet or salt), and other things.
>>That is very nice and if you wanna know more about the
>>"quadrilha" take a look at this link >target=_blank rel=nofollow
>>target=_blank
>>href="http://www.youtube.com/watch?v=ahkfl-WCTJo">http
>:
>>//www.youtube.com/watch?v=ahkfl-WCTJo


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.