VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12[3]45678 ]
Subject: “Một thế giới không có đàn bà” lên TV Việt Nam


Author:
Angel posted
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: Thu, Sep 30 2004, 3:10:02
In reply to: Angel 's message, "QUÁ TR̀NH NH̀N NHẬN TẠI VIỆT NAM" on Thu, Sep 30 2004, 3:05:16

Margie Mason
“MỘT THẾ GIỚI KHÔNG CÓ ĐÀN BÀ” LÊN TV VIỆT NAM
Lê Trần Huy Phú dịch

Bài đăng trên website talawas, ngày 21.9.2004
http://talawas.org/talaDB/talaDBFront.php

Posted: Angel


Một vụ giết người hàng loạt mà nạn nhân là những người đồng tính luyến ái dẫn cảnh sát đến một hành tŕnh đau ḷng, vào một thế giới ngầm mà họ chưa từng biết tới sự tồn tại của nó. Trách nhiệm của viên sĩ quan Lân là phải giải quyết sự việc trước khi có một nạn nhân khác. Nhưng anh trước tiên lại phải đối diện với thành kiến của ḿnh đối với người em ruột đồng tính luyến ái mà anh không chấp nhận.

Câu chuyện nghe nóng sốt kiểu Hollywood này lại xẩy ra chính ở Việt Nam.

“Cảnh sát h́nh sự”, chương tŕnh truyền h́nh được yêu thích ở Việt Nam, mở màn đợt phim mới của tháng bằng một đụng chạm thẳng thắn tới một vấn đề cấm kỵ và nêu một bài học về ḷng khoan dung, ở một quốc gia cộng sản mà t́nh dục chỉ được đề cập theo kiểu rỉ tai, đồng tính luyến ái vẫn bị phần đông xem là một căn bệnh, và nhà nước th́ kiểm soát chặt chẽ ngành xuất bản và truyền thông.

Câu chuyện dài 10 tập, được phóng tác từ “Một thế giới không có đàn bà” (1), một tiểu thuyết được giải thưởng. Cuốn sách đă gây ngạc nhiên tại Việt Nam khi trở thành cuốn đầu tiên nói đến vấn đề gay với thái độ ngiêm chỉnh.

Tác giả Bùi Anh Tấn, 38 tuổi, tin rằng Việt Nam cuối cùng cũng cho phép vấn đề này được thảo luận trên truyền h́nh quốc gia. “Tôi tin xă hội rồi sẽ chấp nhận thực tế này”, anh nói, “Họ không thể chối bỏ nó, v́ nó đă và sẽ tồn tại”.

Sự thân mật giữa đàn ông với nhau, như tay nắm tay, hay ngồi choàng tay ôm nhau, được xă hội chấp nhận trong nền văn hóa Việt Nam, nhưng đồng tính luyến ái vẫn bị coi như là một “tệ nạn xă hội” (2), cùng với măi dâm và ma túy.

Câu chuyện truyền h́nh theo chân sĩ quan Lân khi anh cố gắng tháo gỡ chi tiết của ba vụ án giống nhau, xảy ra với những người gay trẻ khi đang làm t́nh. Lân đấu tranh với tội phạm và t́m kiếm sự giúp đỡ của một người bạn nhà báo chuyên viết về đề tài đồng tính luyến ái.

Trong khi đó người em gay của Lân, người đă bị Lân đánh và đuổi đi, lại có t́nh yêu với một sĩ quan khác cũng đang điều tra các vụ án này. Trước khi bắt tên giết người, Lân cuối cùng đă nhận biết vấn đề hơn, và chào đón em trai ḿnh trở về nhà, hy vọng anh này từ bỏ người sĩ quan kia và cưới một phụ nữ, nhưng cũng chấp nhận em dù anh ta chọn đối tượng là ai.

Đó là kết thúc mà Tấn không thực hiện được trong hai lần xuất bản đầu của cuốn sách. Nhà xuất bản Công an nhân dân, dưới sự kiểm soát của Bộ Công an đă thay đổi kết thúc ban đầu của anh, để cho người em trai của Lân trở về nhà và quyết định sống như một người dị tính luyến ái. Tấn nói rằng anh đă đấu tranh khó khăn để có được kết cục như ban đầu trong lần xuất bản thứ ba gần đây, và anh tin rằng chiến thắng của anh cho thấy thái độ của xă hội đang thay đổi.

Tác giả cũng là một sĩ quan cảnh sát, đă được những người gay Việt Nam chú ư khi đưa tin về tội phạm cho tờ báo công an tại thành phố Hồ Chí Minh. Anh nói anh đă gặp rắc rối khi viết cuốn sách, nhiều người coi anh là gay và dùng áp lực ép anh từ bỏ đề tài. Nhưng anh nói đă đến lúc phải thành thật bàn đến vấn đề này.

Người viết kịch bản Trần Thùy Linh nói rằng rất khó đưa vấn đề đến với người xem truyền h́nh, v́ họ luôn xem nam giới là người có sức mạnh tối cao và là người trụ cột của gia đ́nh, và không thể chấp nhận họ có “xu hướng giống phụ nữ”. Phần lớn diễn biến của phim tập trung vào t́nh tiết h́nh sự, chỉ đôi cảnh ẩn chứa tế nhị về t́nh cảm gay.

Tấn nói rằng cuốn sách và phóng tác truyền h́nh là một khởi đầu tốt. Anh đang thảo luận về một phim truyện dài và một cuốn sách khác nhan đề “Đối thoại với Một thế giới không có đàn bà”, in những thư từ gửi đến tác giả từ những người đồng tính luyến ái, không chỉ ở thành phố Hồ Chí Minh (Sài G̣n cũ), là nơi tự do hơn, mà ở khắp Việt Nam và cả hải ngoại.

“Họ là những bác sĩ, những nghệ sĩ b́nh thường”, anh nói, “Họ bày tỏ ḷng biết ơn đối với tôi, v́ họ nói rằng tôi nói lên câu chuyện của họ, nhân danh họ, và cũng làm cho người khác hiểu biết về người đồng tính luyến ái”.

Tấn nói rằng cuốn sách của anh đă hỗ trợ cho việc xây dựng Hội Thế giới không có Đàn bà, một nhóm hỗ trợ gay ở thủ đô Hà Nội bảo thủ. Anh hy vọng loạt phim truyền h́nh có tác động không chỉ ở các thành phố, mà cả ở các miền quê, nơi 81 triệu người Việt Nam sinh sống.

“Phần lớn người đồng tính luyến ái ở Việt Nam phải che giấu ḿnh, họ không thể cho người khác biết họ là gay”, anh ta nói, “Tôi không biết khi nào xă hội sẽ thay đổi thái độ đối với người đồng tính luyến ái, nhưng tôi nghĩ họ sẽ thay đổi. Chúng ta cần thời gian”.

© 2004 talawas

***

(1) Người dịch chưa đọc tác phẩm này dù từng nghe nó gây xôn xao rất lớn. Đă thấy cuốn sách được đăng tải miễn phí tại http://www.boyvn.com, nhưng chỉ các thành viên mới truy cập được. Nhân đây, nếu nhà văn Bùi Anh Tấn không vướng bận quá nhiều về chuyện bản quyền, với thành ư sẵn có, th́ việc cung cấp cuốn sách đến bạn đọc tại talawas là một việc nên làm và hết sức đáng quí (mong rằng những ḍng này được anh đọc).

(2) Thật ra việc coi đồng tính luyến ái là một “tệ nạn xă hội” xuất phát từ vài năm trước đây, khi một số nhà báo ồ ạt khai thác đề tài giật gân này với thái độ bêu xấu, khuyếch đại một số hiện tượng t́nh dục của các “gay hở” và một bộ phận gay khác, trong khi đời sống tâm lư đầy xung đột và uẩn ức kép dài, tại phần ch́m của tảng băng th́ không được soi tới. Phần đông người Việt, dù c̣n chưa chấp nhận, th́ vẫn chỉ xem đồng tính luyến ái là bệnh, không phải là “tệ nạn xă hội” cần phải tẩy trừ như măi dâm, ma túy. Nhận định của Margie Mason, thường được thấy từ người nước ngoài, có lẽ vào thời điểm này là hơi quá (người dịch).

Nguồn: Margie Mason viết cho Associated Press (AP). Bài này nguyên tựa là “Hit Vietnam TV Show Tackles Gay Issues”, viết từ TP. HCM, ngày 11 tháng Chín 2004.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Replies:
Subject Author Date
Re: “Một thế giới không có đàn bà” lên TV Việt NammyanmarSun, Oct 03 2004, 4:03:23


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+7
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.