VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 01:07:22 04/04/03 Fri
Author: Qhopur Qadir terjimisi
Subject: Edebiy Xatiriler

edebiy xatiriler

ghopur qadir terjimisi_

qebre téshidiki muhebbet

kishini heyrette qalduridighan mundaq bir xil köyünüsh bolup ötken.
shotlandiyilik sodiger xémisning qebre téshigha: "xémis dawit mushu yerde menggülük uyqugha ketti, uning hesrette qalghan xotuni u achqan méwe - chéwe dukinigha warisliq qildi. dukan orni 11 - nomurluq yuqiri süretlik tashyolda, her küni kech saet sekkizgiche tijaret qilidu" dep oyulghan.
shek - shübhisizki, bu wesiyetnamida: "hesrette qalghan bu ayalgha atidarchiliq qilsanglar!" dégen uchur ipadilen'gen. dégendekla, bu élanni körgenliki adem uninggha ixtiyarsiz ich aghritqan hemde bu kichikkine dukan'gha qedem teshrip qilip, nerse - kérek sétiwélish arqiliq uninggha yardem bérish niyitige kelgen.
buningdin qarighanda, uzun'gha sozulghan kéchide menggü oyghaq turidighini we lawuldap küyidighini peqetla muhebbetken...
ayal padishahning ishik chékishi
bir qétim ayal padishah wiktoriye éri bilen soqushup qaptu, éri hujrigha kiriwélip sirtqa chiqmaptu, ayal padishah hujrigha kirmekchi bolup ishikni chékishke mejbur boptu.
éri:
- kim? - dep soraptu.
ayal padishah qeyserlik bilen:
- ayal padishah! - dep jawab bériptu. emma ya ishik échilmaptu, ya birer sada chiqmaptu. ayal padishah ishikni yene chékishke mejbur boptu.
- kim?
- wiktoriye.
- hujridin yenila shepe chiqmaptu. ayal padishah ishikni yene chékishke mejbur boptu.
- kim?
ayal padishah mulayimliq bilen:
- xotuningiz, - dep jawab bériptu.
bu qétim ishik échiliptu...
muhebbetning bashlinish nuqtisi
bir oghul bala bir qizni yaxshi körüp qaptu, u bu qizgha toy qilish telipini qoymaqchi boptu.
emma tunji qétim toy qilish telipini qoyghanda, qiz uni ret qiptu. emeliyette, qiz uning köngli bar - yoqluqini sinap we tartinip shundaq qilghaniken, lékin oghul bala yighlap saptu. qiz oghul balining köz yéshidin tosattinla nahayiti ümidsizliniptu, u:
- siz munchiwala nazukluq qilsingiz, er kishining qeysirane obrazini qedirlimisingiz, sizge tégishke qandaqmu jüret qilalaymen? - deptu.
oghul bala öz muhebbitidin tewrenmeptu. shunga bir yildin kéyin uninggha ikkinchi nöwet toy qilish telipini qoyuptu. shu chaghda u yighlaydighan qiliqini tashliwétip, nahayiti qeyserliship ketkeniken. qiz éhtiyat qilip uni yene ret qiptu. oylimighan yerdin u pokkidila tizlinip uninggha hedep yéliniptu, qiz téximu ümidsizlinip mundaq deptu:
- hayatta muhebbetke qarighanda boysundurush téximu tes bolghan nurghun qiyinchiliqlar sizni kütüp turuptu, ejeba siz bir ömür mushundaq tizlinip yashimaqchimu? öz izzet - hörmitingizni mushundaq qedirlimisingiz, sizge qandaqmu tégimen?
oghul bala niyitidin yenila yanmaptu, shuning bilen yene bir yildin kéyin üchinchi qétim toy qilish telipini qoyuptu. shu chaghda uning xaraktéri polat kebi qeyserliship ketkeniken. qiz axirqi qétim sinap béqish üchün, uni yene ret qiptu. kütülmigende oghul bala qoynidin sharttidila bir xenjerni chiqiriptu - de, bir tal barmiqini chortla késiwétiptu. qolidin chipildap qan tepchirep turghan oghul bala ümidsizlik ichide:
- siz maqul bolamsiz - bolmamsiz? - dep hörkireptu.
qiz bala pütünley ümidsizliniptu. u oghul baligha mundaq deptu:
- men üch yil waqit serp qilip sizni righbetlendürdüm, emma sizge yenila muhebbetni heqiqiy türde uqturup bolalmidim. siz özingizning ténini qedirlimigen yerde, méni yaxshi köremtingiz?
padishahning baghchisi
qedimki zamanda bir padishah ötkeniken, uning döliti nahayiti chong we qudretlik iken. u perizattek güzel bir qizgha ériship, uni toqal xanish qiliwaptu, ular ikkisi köngüllük we inaq yashaptu.
emma yaxshi künler uzaqqa barmaptu, uning etiwarliq xanishi saqaymas késelge giriptar boptu, memlikettiki eng yaxshi doxturlarmu héchbir amal qilalmay xanish axir dunya bilen widalishiptu.
qattiq azablan'ghan padishah yaxshi köridighan xanishigha atap katta matem murasimi ötküzüptu, özi tapalighan eng yaxshi yaghach matériyalini ishlitip, özi teklip qilalaydighan eng yaxshi ustikargha méyit sanduqi yasitiptu. xanishni her küni körüp turush üchün, méyit sanduqini xan sariyining yénidiki zalgha qoyushni buyruptu. waqti chiqipla qalsa mushu yerge kélip xanishqa hemrah bolidighan, burunqi güzel chaghlarni esleydighan boptu.
uzun waqitlar ötkendin kéyin, padishah "bu méyit zali etrapining menzirisi bek addiy bolup qaldi, xanishning hösn - jamaligha mas kelmeydu" dep hésablaptu. shuning bilen uning etrapigha baghcha saldurup, memliketning herqaysi jayliridin ajayip - gharayip gül - giyahlarni köchürüp keptu. baghcha pütkendin kéyin, padishah yene qandaqtur birnémining kemlikini hés qilip, derya süyini bashlap kélip yene bir ajayip güzel süniy köl yasitiptu. köl pütkendin kéyin, yene shipang we aywanlarni salduruptu. aldinqi qatarda turidighan neqqashlarni teklip qilip uninggha ajayip chirayliq neqishlerni oyduruptu...
padishah bu baghdin hemishe razi bolmay, uni üzlüksiz kéngeytiptu we mukemmelleshtürüptu. hayatining axirighiche jahanda tépilmaydighan bu baghni qandaq qilip téximu güzelleshtürüsh üstide köyüp - piship izdiniptu.
bir küni u yaxshi köridighan xanishining méyit sanduqini körüp qélip, uning mundaq baghda tursa zadila mas kelmeydighanliqini séziptu - de, qolini silkip:
- uni yötkiwétinglar! - deptu.
muhebbet we izzet - hörmet
kochigha yéqin balkonda turghan boyigha yetken bir qiz yoldin ötüp kétiwatqan kishilerning ixtiyarsiz béshini kötürüp qarishigha sewebchi boptu.
bir mötiwer bu jaydin ötüp kétiwétip, bu qizning hösn - jamaligha ashiq boptu, shuning bilen u qizgha gep échip muhebbitini bildürüptu.
bu qiz tekebburluq bilen mundaq deptu:
- eger siz méni rasttinla yaxshi körsingiz, balkonning astida yüz kün turung, shu chaghda men özlükimdin chüshüp siz bilen körüshimen.
mötiwer héchnéme démeyla shu jayda olturuptu.
99 kün ötüp kétip möhlet toshidighan'gha yene bir künla qaptu, qizchaq perdini yenggilgine qayrip, shu jayda 99 kün olturghan mötiwerni maraptu.
qizchaq buningdin tesirliniwatqanda, tosattinla dang qétip turup qaptu. qarisa héliqi "sadaqetmen" kishi asta ornidin turup, orunduqini yighishturup, héch ish bolmighandek kétiwatqudek.
qizchaq shuanla hoshidin kétip yiqiliptu...
99 kün! mötiwerde kemlik qilghini sewrchanliq emesken, u özining chongqur muhebbitini del jayida ipadileptu, yene öz izzet - hörmitini del jayida saqlap qaptu.
sizdimu mesile bar
bir momay köp yillardin béri udulidiki momayni nahayiti hurun dep üzlüksiz eyiblep keptu, u:
- uning kiyimliri menggü yuysimu pakizlanmaydu, hoyligha yéyip qoyghan kiyimlirige qarang, hemishila shundaq dagh turidu! - deydiken.
bir küni uningkige bir dosti keptiken, momay yene udulidiki momayning kiyimlirining paskiniliqidin aghrinishqa bashlaptu. shu chaghda ishni inchikilep qilidighan dosti bir parche latini élip dérizidiki chang - tozanlarni sürtüwétiptu - de:
- qarang, mana emdi pakizlinip qaldighu?- deptu.
eslide bu momayning özining dérizisi paskina bolup qalghaniken.
shunga bir danishmen sirttiki mesililerge qarash özidiki mesililerge qarashqa qarighanda asanraq dégeniken.
eqilliq oghul bala
anisi kichikkine qizini egeshtürüp milich mallar dukinigha nerse sétiwalghili kiriptu. dukanning xojayini bu qizning nahayiti omaqliqigha qarap, oghligha bu qizgha bir siqim qent - kézek élip bérishni buyruptu, emma xojayinning oghli atisining gépini anglapmu jim turiwériptu. shuning bilen xojayin özi qent - kézek qutisini échiptu - de, bir siqim qent - kézek élip qizchaqning yanchuqigha sélip qoyuptu.
ana - bala ikkisi ketkendin kéyin, xojayin nahayiti ejeblen'gen halda oghlidin:
- sen némishqa qent - kézekni özüng almay, manga alghuzdung? - dep soraptu.
oghul bala buninggha mundaq jawab bériptu:
- chünki méning qolum kichik, sizning qolingiz chong, siz manga qarighanda jiqraq alisiz - de!
bu bala birer ish qilghanda özining küchigila tayinishqa bolmaydighanliqini bilip, bashqilargha del waqtida tayinishni öginiwalghan, bu bir xil kemterlik, téximu muhimi bir xil aqilaniliq...
anglash seniti
bir küni amérikidiki dangliq téléwiziye programmisining bir muxbiri bir kichik dostni ziyaret qiptu.
muxbir uningdin:
- eger bir küni bir ayropilanni heydep tinch okyan hawa boshluqigha kélip qalsingiz, tosattin barliq matorlarning oti öchüp qalsa, qandaq qilghan bolattingiz?- dep soraptu. kichik dost sel oyliniwélip:
- men awwal ayropilandiki kishilerge bixeterlik tasmisini baghliwélishni éytattim, andin parashotni artip sekreyttim,- deptu.
neq meydandiki kishiler bu gepni anglap pichirlashqili turuptu, ular "bu shumtek bek shexsiyetchiken, özi awwal qéchip ketse qandaq bolidu" dep oylaptu. kütülmigende héliqi kichik dost közige issiq yash aptu. muxbir alman - talmanla:
- siz némishqa awwal parashotni artip sekreysiz?- dep soraptu.
kichik dost közide yaltirap turghan yéshini értip:
- men yéqilghu alghili barimen, yene qaytip kélimen! - deptu.
bashqilar sözligende axirghiche anglang. mana bu anglash seniti...
muweppeqiyet bilen meghlubiyet otturisidiki ariliq
lyu yenmin
99 gradusqa bir gradus qoshulsa su qaynaydu. qaynaqsu bilen yilman suning perqi mana shu bir gradusta, bezi ishlarning asman - zémin perqlinishige hemishe mushu erzimes bir gradus seweb bolidu.
ish ornidin qalghan ikki ayal ishchi yol boyigha nashtixana échip, manta we hümelchay sétiptu. birining tijariti peydinpey ronaq tépiptu, biri üch aydin kéyin yaymisini yighishturuptu. éytilishiche, buninggha bir dane tuxum seweb bolghanmish. tijariti peydinpey ronaq tapqini her qétim xéridar kelgende daim: "hümelchéyingizgha bir tuxum chéqip béreymu yaki ikki tuxummu" dep sorap turghaniken, weyran bolghini "tuxum salaymu - salmaymu" dep sorighaniken. ikki xil oxshimighan soal tüpeylidin birinchi adem hemishe jiqraq tuxum satalaydiken. tuxum jiq sétilsa paydini köp élip türlük xirajetlerni töligili, tijaretnimu yürüshtürüp ketkili bolidiken. tuxum az sétilsa jiq payda alghili bolmay yaymini yighishturushqa toghra kélidiken. démek, muweppeqiyet bilen meghlubiyetning otturisida bir tuxumchilikla ariliq bar iken.
jahan'gha meshhur kokakolaning 99 pirsenti su, shéker, karbonat kislatasi we kofféin iken. dunyadiki barliq ussuzluqlarning hasil bolushimu mushundaqla bolidiken. emma kokakoladiki 1 pirsent nerse bashqa ussuzluqlarda hergiz yoqken, éytishlargha qarighanda, mana mushu sirliq 1 pirsent nerse uni yiligha 400 milyon dollardin artuq sap paydigha érishtüridiken. emma bashqa namdiki ussuzluqlarning igiliri yiligha 80 milyon dollar kirim qilsila razi bolidiken.
bu jahanda ditsizliq bilen shahaniliq otturisida esla bir derya bolghan emes. bezide u bir qedemlikla ariliq, emma bu bir qedem hemishe aqilaniliq bilen bésilghan bir qedem bolidu.
ghemxorluq tüpeylidin...
bir qiz bala otlaqtin ötüp kétiwétip, tikendin yarilan'ghan bir dane képinekni körüp qaptu, u tikenni éhtiyat bilen éliwétip képinekni tebietke qoyup bériptu.
kéyin képinek uning yaxshiliqigha jawab qayturush üchün perizatqa aylinip, uninggha:
- siz nahayiti rehimdilkensiz, shunga bir arzuyingizni éytsingiz, men uni beja qilip bersem,- deptu.
qiz bala birdem oyliniwélip:
- men xushal yürüshni arzu qilattim,- deptu. shuning bilen perizat uning qoliqigha birnémilerni pichirlap qoyup uchup kétiptu.
qiz bala dégendekla ömrini nahayiti xushal ötküzüptu. u yashan'ghinida qolum - qoshniliri uninggha:
- bizge éytip bersingiz, perizat shu chaghda sizge zadi néme dégenidi?- deptu.
qiz bala külüp qoyup:
- perizat manga etrapimdiki herbir kishining méning ghemxorluqimgha mohtaj ikenlikini éytqanidi,- deptu.
bala terbiyileshke usta adem
yash ata yéshi özidin chong qoshnisiningkige méhman bolghili kiriptu, ular balilirining ishliri üstide parangliship qaptu, yash ata:
- ata - ana balilirigha qaysi derijide qattiqliq qilishi kérek?- dep soraptu.
uning qoshnisi chong bir derex bilen kichikkine bir köchetni baghlap qoyghan bir tal shoynini körsitip turup:
- shoynini yéshiwéting,- deptu.
yash ata shoynini yéshiwetkendin kéyin, köchet bir terepke qiysiyip qaptu.
qoshnisi:
- emdi siz shoynini qaytidin baghlap qoyung,- deptu.
shoyna baghlap qoyulghandin kéyin, köchet yene tüzlinip qaptu.
- qarang,- deptu uning qoshnisi,- balilarning ehwalimu mushuninggha oxshaydu. siz ulargha qattiq bolushingiz kérek, emma bezide shoynini yéshiwétip, ularning ösüp yétilish ehwaligha qarap béqishingiz lazim. eger ular yenila musteqil öre turalmisa, shoynini yene mehkem baghlap qoyushingiz kérek, lékin ularning musteqil öre turalighanliqini körginingizde shoynini éliwetsingiz bolidu.
heykel
jibran
burunqi zamanda qatmuqat taghlarning arisida bir kishi ötkeniken, uningkide qedimki zamandiki bir ustikar yasighan bir heykel bar iken. heykel uning derwazisi aldida yerge yiqilip chüshüptu, u buninggha pütünley perwa qilmaptu.
bir oqumushluq kishi sheherdin chiqip uning ishiki aldidin ötüp kétiwatqanda, bu heykelni körüp qaptu. shuning bilen heykelning igisidin uni sétishni xalaydighan - xalimaydighanliqini soraptu.
xojayin qaqaqlap külüp kétip:
- bu kélengsiz, paskina tashni kim alidiken?- deptu.
sheherlik adem:
- men uni bir kümüsh tenggige sétiwalay dégenidim,- deptu.
taghliq kishi qattiq heyrette qélip, ich - ichidin söyünüp kétiptu.
heykelni pilning dümbisige artip sheherge yötkep kétishiptu. birnechche aydin kéyin héliqi taghliq kishi sheherge kiriptu, u chong kochida kétiwétip, bir top ademning bir dukanning ishikige tiqiliwalghanliqini körüptu. qarisa bir kishi:
- bu yerge kirip jahandiki eng güzel, eng sirliq heykelni tamasha qilinglar. ikki kümüsh tengge xejlisenglerla usta senetkarning bu qaltis ésil esirini körüwalalaysiler,- dep warqirawatqidek.
shuning bilen bu taghliq kishi ikki kümüsh tengge tölep, dukan'gha kiriptu - de, özi bir kümüsh tenggige sétiwetken héliqi heykelni körüptu.

ösüm
jang lijün
bir qétimliq imtihanda bir oghul oqughuchi edebiyatta 59 nomur aptu, u oqutquchi bilen körüshüp:
- muellim, méning maqalemge yene bir nomur qoshup bersingiz, peqet bir nomurla, ötünüp qalay! - deptu.
- maqalingizge nomur qoshup bérishke hergiz bolmaydu,- deptu muellim,- emma omumiy nomuringizni 60 nomurgha özgertip qoysam - sizge bir nomur bérip tursam bolidu. lékin siz obdanraq oylining, bu bir nomurni bikargha bérip turmaymen, ösümini bérisiz, birning ornigha onni qayturisiz, kéyinki imtihanda on nomuringizni tutuwalimen, qandaq? eger xalimisingiz ötnige almang.
oghul oqughuchi chishini chishlep turup:
- ötnige alay,- deptu. netijide kéyinki imtihanda u til - edebiyatta 91 nomur aptu, oqutquchi on nomurni tutuwaptiken, 81 nomur qaptu.
éytinglarchu, dunyadiki qaysibir jazanixor bu oqutquchi bilen paydisini sélishturushqa jüret qilar?
matros
chyaw ji
en'gliyining kichikkine bazirida turidighan jék ezeldin déngizni körüp baqmighaniken, shunga déngizni körüshni tolimu arzu qilidiken. bir küni u bu pursetke ériship déngizning boyigha keptu. shu chaghda déngiz tütekke pürkinip turghaniken, hawamu soghuqken. "hey! - dep oylaptu u,- déngizni yaxshi körgichiliki yoqken, hélimu yaxshi matros bolup qalmaptimen, matros bolush bek xeterlikken".
u déngiz boyida bir matrosqa uchrap qaptu, ular parangliship qaptu.
- siz qandaq bolup déngizni yaxshi körüp qaldingiz?- dep soraptu jék,- déngiz tüteklik, soghuq bolidiken'ghu?
- déngiz hemishe soghuq, tüteklik boliwermeydu. bezide yopyoruq we güzel bolidu. emma men qandaqla ehwalda bolmisun déngizni yenila yaxshi körimen,- deptu matros.
- matros bolush bek xeterlik emesmu?- dep soraptu jék.
- bir adem öz xizmitini qizghin söygen chéghida xewp - xeterge yoluqushni oylimaydu, ailimizdiki herbir kishi déngizni yaxshi köridu,- deptu matros.
- atingiz hazir qeyerde?- dep soraptu jék.
- u déngizda qaza qildi.
- bowingizchu?
- ulugh okyanda öldi.
- akingiz...
- u hindistandiki bir deryada timsaxqa yem boldi.
- shundaq iken,- deptu jék,- men sizning orningizda bolsam, menggü déngizgha chiqmighan bolattim.
- siz manga atingizning qeyerde qaza qilghanliqini éytip bérishni xalamsiz?
- he, u kariwatta tiniqidin toxtighan,- deptu jék.
- bowingizchu?
- umu kariwatta ölgen.
- buningdin qarighanda,- deptu matros,- men sizning orningizda bolsam, menggü kariwatqa chiqmighan bolattim.
qorqunchaqning neziride némila ish bolmisun xeterlik hésablinidu. emma turmushni qizghin söyidighan kishiler hemishe qiyinchiliqlarni mensitmey baturane algha basidu.
iskender qilalmighan ish
impérator iskender zulqerneyin barliq düshmenlirini yéngip, qudretlik impériye quruptu.
u söyümlük oghlini quchiqigha élip, körengligen halda:
- balam, atingiz dunyaning xojisi bolup qaldi, emdi atingizni herqandaq ish qorqutalmaydu. denge balam, sizge néme kérek, men derhal orundap bérimen! - deptu.
güdek bala:
- manga asmandiki ay kérek! - deptu.
iskender zulqerneyin hangwéqip turupla qaptu.
bala atisining ünchiqmay turghanliqigha qarap, aghzini pürüshtürginiche yighlaptu:
- manga asmandiki ay kérek! anglidingizmu? siz herqandaq ishni qilip bérimen dédingizghu?
iskender zulqeneyin uzaqqiche oylinip kétip, birdinla ulugh - kichik tiniptu:
- kechürüng, balam! sizning telipingizni orundiyalmighudekmen, men bayiqi gepni xata qiptimen, dunyadiki herqandaq kishi hemmige qadir emes iken! balam, manga bir qétim ders ötkiningizge rehmet!
héliqi üzükni taqap kéling
bir herbiy toy qilip uzun ötmeyla jeng meydanigha atliniptu, aldinqi septe hemishe gürjek ishlitidighan bolghachqa, u ayali sowgha qilghan üzükning uprap kétishidin ensirep, uni ayrim saqlap qoyuptu.
uzun'gha qalmay bu herbiyning mertiwisi ösüptu, u opul - topulla herbiy unwani bilen chüshken süritidin birni xotunigha ewetip bériptu. xotuni jawab xet yéziptu, emma maxtaydighan héchqandaq gep qilmay, "héliqi üzükni taqap kéling" dégen söznila yézip qoyuptu.
jahanda etrapingizdiki közni chaqnitidighan xilmuxil azdurushlarning kashilisigha perwa qilmang, muhebbet we semimiyetke simwol bolghan héliqi üzükni taqap kélishni untup qalmang.
hayattiki birinchi derijilik maharet
chü winchang
yashqa kirgen bir qiz bala anisidin:
- öyde mangghanda némishqa hemishe minagha dessiwalidighandek mangimiz?- dep soraptu.
anisi külüp qoyup:
- bizning astimizdimu bir öylük kishiler turiwatidu emesmu?- deptu.
qiz bala anisining könglini chüshen'gen bolsimu, emma yenila "öz öyimizde erkin - azade yashishimiz kérek" dep oylaptu.
anisi bek estayidil iken, u sözini dawamlashturup mundaq deptu:
- öyimizning poli astimizdiki jang bowingizning torusi, mangghanda bek ching awaz chiqip ketse, bowingiz bilen momingizning dem élishigha tesir yétidu.
qiz bala tumshuqini uchlap:
- undaq bolsa bizning üstimizdikiler némishqa mushundaq oylimaydu, hemishe qattiq awaz chiqiridu?- deptu.
- üstimizde üch yashliq bir ukingiz bar,- deptu anisi,- u ösüwatidu, shunga uyandin - buyan'gha sekrep heriketlenmise bolmaydu.
qiz balining tumshuqi téximu uchlinip kétiptu:
- undaq bolsa bizla aramxuda, erkin bolalmaydikenmizken - de?
anisi téximu estayidilliq bilen mundaq deptu:
- bashqilarning ghémini yéyish hayattiki birinchi derijilik maharet.



[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]

Forum timezone: GMT+6
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.