VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time ]
Subject: Re: tandem learning


Author:
Junia Braga
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 05:43:21 01/21/03 Tue
In reply to: claudia neffa 's message, "tandem learning" on 12:06:46 01/20/03 Mon

Conheci uma espanhola que morou em Vitória por algum tempo e começamos a trocar aulas de espanhol por aulas de inglês. Estudávamos juntas duas vezes por semana ( uma hora e meia de espanhol e a mesma quantidade de inglês). Fizemos isto durante três meses e achei muito produtivo apesar de ela não ter formação como professora. A troca foi muito rica. Agora ela está em Barcelona e continuamos nossas aulas via e-mail e corrigimos os textos mutuamente. Continua sendo imensamente produtivo e estimulante para mim. É claro que a empatia é muito importante em um trabalho como este e para mim funcionou muito bem (favor comentar Júnia).

Claudia,
A sua interaçao com a espanhola parece ter se iniciado a nível presencial e depois passado para on-line. Se vocês estiverem colaborativamente aprendendo a língua uma da outra e agindo com reciprocidade nas interaçoes como nos princípios de Tandem, com certeza é Tandem. E mais, você já experimentou a aprendizagem em Tandem nas duas modalidades: Presencial e on-line.Você percebe algum insight das correçoes de sua parceira quando usa o espanhol?

Tandem não é um método e não acredito que seja uma tecnica. Acho que está mais para uma modalidade de aprendizagem colaborativa.O significado da palavra Tandem parece reforçar o princípio da reciprocidade e da colaboraçao se observarmos a definiçao de Souza no texto acima e a definiçao do dicionário:
" : a group of two or more arranged one behind the other or used or acting in conjunction
- in tandem 1 : in a tandem arrangement 2 : in partnership or conjunction".
A sua experéncia acrescentou muito para nosso seminário. Gostaria que comentasse mais sobre ela.
Abraços, Junia

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Replies:
[> Subject: Re: tandem learning


Author:
Silvana
[ Edit | View ]

Date Posted: 06:30:26 01/21/03 Tue

Conheci uma espanhola que morou em Vitória por algum tempo e começamos a trocar aulas de espanhol por aulas de inglês. Estudávamos juntas duas vezes por semana ( uma hora e meia de espanhol e a mesma quantidade de inglês). Fizemos isto durante três meses e achei muito produtivo apesar de ela não ter formação como professora. A troca foi muito rica. Agora ela está em Barcelona e continuamos nossas aulas via e-mail e corrigimos os textos mutuamente. Continua sendo imensamente produtivo e estimulante para mim. É claro que a empatia é muito importante em um trabalho como este e para mim funcionou muito bem (favor comentar Júnia).

Cláudia,

Também tive uma esperiência deste tipo durante o período em que estive na Inglaterra. Conheci uma senhora inglesa e ela estava interessada em aperfeiçoar seu português e eu o inglês. Tivemos vários encontros e também posso dizer que a experiência foi muito boa. Condordo com você que a empatia influencia muito, pois neste caso deu certo e trocamos cartas até hoje, mas tive algumas experiências que não foram bem sucedidas onde fatores culturais, crenças muito diferentes falaram mais alto. Neste caso, acho que o mais prudente é procurar um/a outro/a parceira. O que acham?
Um abraço,
Silvana

[ Post a Reply to This Message ]


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.