VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12[3]4 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 21:26:07 07/12/03 Sat
Author: Adriana Simões
Subject: O sentido ali mesmo, nas palavras.. Será?
In reply to: Maria Raquel Bambirra 's message, "Re: Detalhe" on 15:42:49 07/12/03 Sat

Maria Raquel, percebo que há dois momentos para a interpretação e acredito estamos falando de momentos diferentes... Você escreve:

"Mas acho muito sério o fato de que tais pessoas com poder/dever de convencimento de massas, façam suas interpretações subjetivas da palavra de Deus, não deixando aos fiéis a liberdade para fazer a leitura primeira, aquela que melhor lhe aprouver, aquela por que espera seu coração. Estas pessoas deveriam ser "treinadas" para levar o texto bíblico como está escrito, lendo-o e tecendo seus comentários em função somente dos recursos lingüísticos oferecidos ali, e inclusive chamar a atenção dos fiéis para o que poderia Jesus querer dizer com essa ou aquela expressão metafórica, por exemplo, ao invés de dar logo seu "recado" à igreja."

Pergunto-me, com o alibi do desconhecimento em lingüística, se é possível, na homilia, por exemplo (citando a Igreja Católica), "levar o texto bíblico como está escrito"... Ao ler um texto não trago para esta leitura minha interpretação? E ao ouvir as palavras do padre, os fiéis não estão ouvindo com sua interpretação? É possível ler ou ouvir um texto sem interpretação alguma? A possibilidade de tecer comentários "em função somente dos recursos lingüísticos oferecidos ali", não seria retomar Aristóteles? Não seria "o sentido ali mesmo, nas palavras", portanto a metáfora do canal e tudo aquilo que vai de encontro a Lakoff e Jonhson?

Mas entendo que existe um "segundo nível de interpretação" ... Em um 12 de outubro um pastor chutou a imagem de Nossa Senhora Aparecida em um canal de TV. A Igreja Católica, por meio de seus representantes oficias, repudiou a cena. Vi depoimentos de padres condenando tamanho desrespeito. Assistia a uma missa de sétimo dia na Igreja do Carmo, quando Frei Cláudio, em sua homilia, comentou que não entendia o porquê de tanta revolta. Ele entendia aquela cena como um motivo de reflexão. Dizia ele que Nossa Senhora representava todos os seres humanos que nós, diariamente, chutamos ao negar-lhes comida, educação, moradia, saúde, emprego... Aqui percebo claramente as duas maneiras - bem subjetivas - de "passar seu recado".

Não sei se me fiz entender... Outro exemplo.. Outro dia fui a um casamento.. Na hora da troca das alianças, o padre acrescentou algumas palavras ao texto tradicional... Ficou mais ou menos assim...

Eu te aceito como meu AMIGO E MARIDO e, DENTRO DAS MINHAS LIMITAÇÕES, te prometo ser fiel, na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, amando-te e respeitando-te, até......... Aqui o padre dizia à noiva: "É você quem está prometendo. Prometa até onde você desejar e der conta"... E ela prometeu até que a morte os separesse... Fosse Vinícius e prometeria até a eternidade possível... Claro que seriam interpretações diferentes do que nos diz a Igreja Católica. Talvez este padre esteja agindo como você sugeriu... Já aqueles que afirmam e reafirma que o casamento é para sempre estariam influenciando os fiéis com a sua - ou a da Igreja - interpretação. Mas é isso: é UMA interpretação! Por que "até que a morte os separe" é a morte do corpo e não do amor? Porque a Igreja quer assim!

Há uma cena lindíssima em um filme - Daens - que retrata a Bélgica na época da revolução industrial. As missas eram rezadas em francês, por isso a população pobre não compreendia. Padre Daens chega e começa a celebra-las em flamengo. Na primeira homilia comenta a passagem da multiplicação dos pães e dos peixes. Os olhos de um garoto brilham diante da que ouvia e em uma outra cena aparece com um peixinho e um pão sobre uma pedra rezando o Pai-Nosso, a espera do milagre que lhe mataria a fome. Reconheço aqui a interpretação objetiva: a palavra pela palavra. Mas apenas a inocência da criança a permitiu... E por isso, por ter sido uma interpretação baseada na experiência daquela criança, ainda assim é uma interpretação.

Será que agora ficou mais claro?

Sim, aquilo que estava determinado - o beijo de Judas, o galo cantar três vezes - tinha que acontecer para que a história se realizasse. Mas isso tira de Judas o "peso" da traição (na interpretação que aprendi na Igreja Católica)? No momento - seja ele qual for - que Jesus soube que Judas o entregaria , tínhamos ali sim "aquele que engana quando menos se espera."

Quanto a criar mitos... Esse também não é um processo subjetivo? Se Pedro também traiu, porque malhamos Judas e não Pedro? (Pedro, nada pessoal com os Pedros ... Amo meu sobrinho Pedro - aliás seu nome é um "pleonasmo", já que o sobrenome de minha cunhada é Rocha, ele, portanto, Pedro Rocha Simões).

É isso... A cada leitura, a cada mensagem nova no fórum, novos esclarecimentos e novas dúvidas.. Acho que é assim mesmo, né? Um abraço para você, professora Vera e demais colegas.

Adriana

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.