VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1[2]34 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 13:13:13 05/28/04 Fri
Author: Alvany, Cristina Moraes,Fernanda e Irany
Subject: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol

Profª Vera,
Resolvemos colocar as análises dos livros porque se tratam de assuntos diferentes(ensino dos verbos no pretérito imperfeito e do verbo ir+a+infinitivo)e propor também duas atividades pelo mesmo motivo. Segue abaixo nossa tarefa:
Parte 1:
Saludo informal:
¡Hola! ¿Qué tal?
Muy bien, ¿y tu?
¡Hola! Buenas.
Muy buenas

Saludo formal:
¡Buenos días, buenas tardes, buenas noches (senhor, senhora...)!
¿Como está usted?
Muy bien, gracias, ¿y usted?

Despedidas:
¡Adiós! ¡Hasta luego! ¡Hasta mañana! ¡Hasta pronto! ¡Hasta la vista!
¡Hasta más ver! ¡Hasta un día! ¡Hasta la vuelta!
¡Adiós y buen viaje!
¡Felices vacaciones! ¡Feliz viaje, hasta pronto!
¡Hasta nunca!

Agradecimientos:
Gracias
De nada. Es muy amable.
Muchas gracias.
No hay de qué. No es nada.

Felicitaciones:
¡Feliz cumpleaños! ¡Muchas felicidades!
¡Enhorabuena! ¡Mis más sincera enhorabuena!
¡Me alegro por ti!
¡Feliz navidad! ¡Felices fiestas! ¡Felices pascuas! ¡Feliz año nuevo!

Presentaciones:
Soy/ Me llamo/ Mi nombre es _____________
Encantado./ Mucho gusto./ Me alegro de conocerte / ¡Hola! ¿Cómo estás?
Igualmente/ El gusto es mío.
¿Cómo te llamas? Me llamo __________
¿De dónde eres? Soy (nacionalidad). De (ciudad).
¿Qué haces? Soy __________
¿Dónde vives? Vivo en (ciudad).

¿Cómo se dice (palabra que tiene duda) em español?

Aceptar o rechazar
Vale (¡Estupendo!)
De acuerdo
No, gracias...
Lo siento, no puedo.

Expresar desconocimiento
No sé
No sé... creo que sí
Me dá igual


Lista de palabras escrita para ayudar la comunicacion en clase.
¿qué significa esta palabra? > ?Cómo se escribe... en español?
Permiso! (quando o aluno chega tarde)
- ¿Podrías hablar mas despacio?
- ¿Puedes repetir, por favor?
- ¿Cómo se dice en espanol?
¿Cómo se pronuncia esta palabra?
- No compriendo, ¿puedes decir ota vezr?
- ¿Puedo intentar de nuevo?
_ ¿Puedes aclararme una duda?

Parte 3
Nosotras escogemos dos libros con los cuales trabajamos, sigue abajo nuestro análisis:

UNIDAD 1 PLANETA 2 Irany e Fernanda Maria
Objetivo: Aprender pretérito imperfecto.

ATIVIDADES PROPOSTAS:
· Escutar alguns personagens famosos narrando o que faziam há alguns anos, fatos de sua infância.
· Relacionar pequenas historias P.e. “trabajaba en un banco internacional, controlaba toda la inversión extranjera en hispanoamérica y me sentia muy sola.” Com las diversas fotos.
· Contar aos companheiros 3 coisas feitas na semana passada e como se sentia.

Ponto positivos: (1)Escutar narrações sempre é interessante, o aluno aprende vocabulário, entonação e pronúncia nesse tipo de exercícios.
(2) relacionar as historias com fotos, também supõe tentar imaginar como seria a pessoa da foto e ver que história lhe compete.
(3)Ao narrar coisas feitas por si mesmo, e principalmente os sentimentos experimentados, o aluno sempre busca as palavras já aprendidas e acrescenta outras novas, cria vínculos, e isso favorece o aprendizado, e trabalha sobretudo a oralidade.

Pontos negativos: A atividades propostas, com exceção da terceira, ainda são muito na base do livro, do modelo proposto, e a expressão oral pode ficar muito restringida, com frases curtas e pré formuladas.

Atividade proposta:
Levar fotos de revistas, jornais, e postais de diferentes lugares. Os alunos devem formular histórias para estes personagens das fotos e vinculá-las com os lugares, logo deverá contar estas historias para os demais alunos narrando em primeira pessoa.
Neste exercício trabalhará a parte gramatical, e a expressão oral, a historia não deve ser lida.
Ex. Silvia vivía com su madre y hermana en Perú.( esta é a história que o aluno construiu, agora deverá contar: Yo vivía com mi madre y hermana en Perú..)


Ven 1- Unidade 9 – Cristina Moraes e Alvany
Na primeira parte desta unidade o objetivo é trabalhar o verbo “ir” com o sentido de direção, e, neste sentido o verbo vem sempre acompanhado da preposição “a”: “ir a (algún sitio o a hacer alguna cosa)”. O livro apresenta um diálogo que será primeiro trabalhado através da compreensão auditiva e logo depois através da compreensão do texto/leitura. Em seguida ao diálogo, o livro sugere uma atividade onde os alunos devem trabalhar em duplas perguntando entre si o que irão fazer esta tarde ou este fim de semana.
Pontos positivos: interação entre os alunos
Pontos negativos: a atividade é rápida e o livro não sugere nomes tarefas, atividades ou mesmo de lazer que os alunos possam tirar mais idéias.
Depois sugere outra atividade onde, em duplas, os devem perguntar uns aos outros quando vai:
-sair de férias - casar - ir a uma festa - ir ao cinema
Pontos positivos: promove a interação dos alunos e dá sugestões que podem estimular o aluno a falar mais sobre seus planos e sua vida.
Pontos negativos: a atividade poderia ser feita em conjunto com todo o grupo, claro se o grupo não for muito grande.
Por último se propõe uma atividade para “treinar” o gerúndio onde os alunos devem observar a figura do diálogo trabalhado anteriormente, dizendo o que estão fazendo as pessoas do desenho.
Pontos positivos/negativos: a atividade é interessante mas é pouco estimulante visto que nem todos os alunos participam.

Atividade proposta:
1- El profesor debe de llevar una hoja conteniendo varias opciones de tareas, actividades y ocio para que los alumnos puedan elegir y también en la misma hoja una agenda con los días de la semana y espacios en blanco. El alumno debe elegir un compañero para preguntarle qué va a hacer y apuntar en la agenda y luego el otro hace lo mismo. Al fin se presenta todo a la clase.
Objetivo: entrenar la forma verbal: “ir a infinitivo”.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:

[> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Sérgio Borges, 09:24:40 05/30/04 Sun [1]

Hola Chicas,

O trabalho de vocês foi bem diversificado, com frases bem variadas, o que chamou minha atenção. Como a Professora Vera pediu para comentarmos os pontos positivos e negativos, creio que temos um impasse: Não consegui ver nenhum ponto negativo nesta tarefa; vocês atenderam às exigências propostas e concordo quando criticam o VEN no aspecto de que o professor necessita complementar seus exercícios com outras tarefas.
Parabéns ao grupo.
Sérgio Borges


[ Edit | View ]

[> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 12:32:13 06/02/04 Wed [1]

"Hola, Sérgio!"

"Wie geht es dir? Alles in Ordnung?" ;-)

Curiosa (e, certamente procedente!) a sua observação quanto à necessidade de complementação das atividades propostas pelo livro didátivo "VEN". Não conheço esse livro, mas também ainda não conheci livro didátivo de Inglês, Espanhol, Esperanto ou Alemão que dispense essa complementação.

"Was nun, Sérgio?"

"Mit besten Grüssen",

José.


[ Edit | View ]

[> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Sergio Borges, 13:31:44 06/02/04 Wed [1]

"Wie geht es dir, José?

É verdade, todos os livros que temos praticamente apelam para que possamos ajudá-las, sejam de espanhol, francês ou outra que não conheço ainda.
Mas para não dizer que toda regra não tem excessão, em 89 eu estudei francês na Aliança Francesa com um médoto chamado "Archipel" e, não sei se ainda o tenho (creio que sim) mas não me lembro de ter a necessidade de complementar suas tarefas. Até vou procurá-lo para esclarecer esta dúvida.
Au revoir!

Sérgio


[ Edit | View ]

[> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 15:25:57 06/02/04 Wed [1]

"Mir geht's gut, danke, Sérgio!" ;-)

Obrigado pelo retorno! Se você encontrar o livro com o tal método de ensino da Aliança Francesa (você era "trés chic"; não?) de quando você estudou, lembre-se de mostrá-lo a este tolo, por favor!

"Au revoir!",

José.


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Sérgio Borges, 07:39:46 06/03/04 Thu [1]

Ça vá,

"Merci beaucoup" pelo "tres chic", monsieur Euríalo. Quando encontrá-lo, eu mostrarei para o tolo e, se você quiser, também lhe mostro.

Ale gut!

Sergio


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 08:15:49 06/03/04 Thu [1]

"Comment ça va, Sérgio?"

O tolo que mencionei sou eu mesmo, uai!

Alles Gute!

José.


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Sergio Borges, 09:48:28 06/03/04 Thu [1]


Hora, hora, Yosef,

Se soubesse que era de você quem estávamos falando, eu já teria pedido para visitar a página:

http://www.minuto.poetico.nom.br/msg260.htm

experimente, experimenta, experimenta,...

Hasta luego!!


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 07:09:05 06/04/04 Fri [1]

Sérgio:

Não pude experimentar o que me recomendou! O "site" não está disponível. Sorte minha, creio! Você sabe que não gosto de cerveja e pouco me agrada o que muitos chamam de poesia. Bah... :P

Quanto ao assunto que motivou nossas últimas mensagens aqui, repito que gostaria muito de conhecer o livro de Francês que você considera "comunicativo" e, digamos, completo, dispensando uso de materiais e/ou atividades didáticos(as) complementares.

"Was nun?"

José.


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Sergio Borges, 11:58:40 06/05/04 Sat [1]

Yosef,

Muito me admira o senhor dizer que não gosta de poesia e por no Café um poema daqueles.... eu só achei que estaria agradando em indicar um site sobre o tolo... quero dizer, sobre você.

Alles

Sérgio


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 12:09:35 06/05/04 Sat [1]

"!Hola, Sérgio!"

Obrigado pelo "senhor", que tentarei interpretar... A questão é que eu não considero aquele texto um poema, mas uma oração. Sou homem de fé (às vezes claudicante!) e tenho especial apreço pela memória do Padre Alberto Hurtado Cruchaga e pelo trabalho do "Hogar de Cristo", que tive a fortuna de conhecer.

Sei que você não tinha má intenção e enviei aquela mensagem (cujos termos reitero) a título de brincadeira e provocação. Talvez eu seja mais tolo e mais louco do que muitos pensam, pois digo que não gosto de poesia e tento aprender Alemão para ler, no idioma original, o "Fausto", de Goethe. Isso é prova cabal de desequilíbrio; não é verdade?

"Mit besten Grüssen,"

José.


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Sérgio Borges, 12:31:58 06/05/04 Sat [1]

"Was nun, yosef?"

Não sabia que você (ou devo chamar de senhor de novo?) era tão religioso.... vi que se tratava de uma oração mas pensei no Pe. Antôni Vieira. Não conheço o Padre Alberto Hurtado Cruchaga nem seu trabalho "Hogar de Cristo", depois me mostre, quero conhecer melhor.
Você disse que enviou a título de brincadeira e provocação, mas brincar e provocar quem? "Moi"?

"Mit besten Grüssen,"

Sergio.


[ Edit | View ]

[> [> [> [> [> [> [> [> [> [> [> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 05:51:38 06/06/04 Sun [1]

Sérgio:

"Wie geht's?"

"Das Fest ist aus, hier; gelt?" ;-) Enviarei mensagem para seu "e-mail" pessoal, diretamente; ok?!

Um abraço,

José.


[ Edit | View ]

[> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- José Euríalo, 11:46:58 06/02/04 Wed [1]

Alvany, Cristina, Fernanda e Irany:

"!Hola!"

Parabéns pelas frases (que belo e útil conjunto!) e pela maneira de apresentá-las. Gostaria de ter pensado em algo assim! ;) Vou copiá-las; ok?! Gostei de ler, também, sobre os pontos positivos e negativos das atividades analisadas por vocês. Obrigado!

Já que posso criticar, permitam-me dizer que senti falta de bibliografias mais completas e de referências aos textos teóricos de VALÉRIO e LUCAS. Isso dá margem a pensarmos que vocês não estabeleceram diálogo com aqueles textos, restringindo-se a registrar e articular suas impressões pessoais (o que não quer dizer que não sejam boas, procedentes ou até melhores do que aquelas impressas nos textos acadêmicos; claro!)

Outro pequeno lapso do grupo, creio, foi o registro da primeira atividade proposta em língua portuguesa. O enunciado da questão pede texto na língua-alvo do grupo; não é?

"!Gracias!"

José Euríalo.


[ Edit | View ]

[> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Daniel, 16:59:44 06/02/04 Wed [1]

Concordo com o José Euríalo. Ele fez o mesmo comentário pro meu texto e nem percebi que deixei de citar o texto dé Valério.
No mais, muito bom o texto de vocês!

Daniel


[ Edit | View ]

[> [> Re: Tarefa 9 - Grupo 1 Espanhol -- Isabela, 13:44:05 06/04/04 Fri [1]

Queridas colegas. Também achei o texto de vocês bom, mas concordo com o José quanto a falta da referência ao texto teórico de VALERIO E LUCAS. Também não sabia que se podia separar os textos sobre livros didáticos diferentes, colocando primeiro a análise de um e depois a análise do outro, como vocês costumam fazer. É que o nosso grupo coloca sempre em um texto único, o que inclusive dá mais trabalho...seja como for, parabéns. Isabela


[ Edit | View ]



[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.