VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12[3]4 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 19:14:38 05/21/04 Fri
Author: Grupo 3 - Espanhol
Subject: Tarefa 8

Concordamos com o que propõe Paiva em seu texto Desenvolvendo a habilidade de leitura quando diz que “a atividade de leitura é um processo de construção de significados [...] e não uma mera transmissão de informação”. Mais uma vez, após a leitura do texto solicitado, refletimos e observamos que não dávamos a devida importância para questões importantes, como o ensino de gramática, de vocabulário e, agora, de leitura. Esta última questão – o ensino de leitura – é importante não só no que toca à aquisição de uma LE, mas também na língua materna, pois estamos constantemente fazendo ‘leitura de mundo’, ainda que não percebamos. Uma colega do nosso grupo comentou que, enquanto estava lendo o texto refletiu sobre os momentos de leitura em sua vida e notou que, o que defende Paiva em seu texto é realmente aplicável ao leitor, pois quando estamos lendo um determinado texto, o conhecimento de mundo de cada um de nós, leitores, certamente influencia na referida leitura; não se trata de uma ‘mera transmissão de conhecimentos’, já que cada um atribui significados diferentes ao mesmo texto. O grupo percebeu que a maior parte de nossas leituras semanais, consistem em textos teóricos, literários ou obras literárias completas, mais por necessidade que por gosto. Podem também estar relacionados com o ensino de nossos filhos, porém, se temos um tempo “livre para ler”, nos assemelhamos aos nossos alunos, que lêem pelo prazer de ler algo, mesmo que não lhes signifiquem nada mais tarde.
Há várias maneiras de se diversificar as técnicas de leitura em aula: leitura feita pelo professor em voz alta, leitura feita pelos alunos em voz alta ou em silêncio – normal ou rápida, com os métodos scanning e skimmimg, de que se fala no texto Desenvolvendo a habilidade de leitura – leitura em casa, entre outras. Cabe ao professor escolher a que mais se encaixa dentro dos objetivos da aula e das características da turma, tentando reunir outra destreza (oral ou escrita) às atividades de compreensão leitora.
O ideal é que o professor faça das aulas de leitura momentos agradáveis de interação e aprendizado e que o aluno adquira o hábito da leitura já na língua materna ou que pelo menos a adquira no primeiro contato dele com a língua estrangeira, para que não ocorra que chegue aos níveis avançados demonstrando desinteresse pela leitura.


Opinião sobre o ensino de leitura

Isabela, “Pude constatar que em minha prática como professora há muitas falhas que pretendo corrigir a partir de agora, pois não valorizava tanto a compreensão leitora como as demais habilidades. Além disso, já havia percebido que tenho sido bastante repetitiva nas estratégias de leitura em classe – quase sempre os alunos lêem uma parte do texto em voz alta – e que alguns alunos realmente se distraem nesse momento, preocupando-se mais em fazer uma boa leitura diante da turma, sem equivocar na pronúncia, que entender o que estão lendo. É preciso também considerar o processamento que se dá no desenvolvimento da compreensão leitora em L.E. nos diferentes níveis de aprendizagem, ou seja, saber aplicar textos e atividades adequadas à capacidade de produção dos alunos de nível básico, intermediário e avançado, conforme explica Hernández em seu livro Didáctica de las segundas lenguas. Quando peço aos alunos que leiam um texto em voz alta, meu objetivo maior é verificar aspectos concernentes à pronúncia em lugar de avaliar a sua compreensão do texto”.
Mírian, “Concordo com o que propõe Paiva em seu texto Desenvolvendo a habilidade de leitura quando diz que “a atividade de leitura é um processo de construção de significados [...] e não uma mera transmissão de informação”. Mais uma vez, após a leitura do texto solicitado, refleti e observei que não dava importância para questões importantes na aquisição de uma LE como o ensino de leitura, por exemplo. enquanto estava lendo o texto refleti sobre os momentos de leitura em minha vida e notei que, quando estamos lendo um determinado texto, o conhecimento de mundo de cada um de nós, leitores, influenciará na referida leitura, pois não se trata de uma ‘mera transmissão de conhecimentos’, já que cada um atribui significados diferentes ao mesmo texto. Isso é evidente numa sala de aula, já que cada aluno faz sua própria leitura, diferenciando da de seus colegas. Mesmo em alunos que ainda estão em processo de alfabetização podemos observar como cada um já possui seu conhecimento de mundo e o usa a todo o momento seja para a leitura de um texto fílmico, ou para a leitura de um cenário (um quadro, uma paisagem), etc.”.
Sérgio, “Sinto discordar mas, como professor de língua estrangeira, não posso aceitar a afirmação de que “...a leitura em voz alta é pouco produtiva...”; a leitura em voz alta na língua estrangeira é necessária para compreensão e fala das palavras. A leitura silenciosa é válida para se inteirar de um determinado assunto, mas como disciplina a ser estudada e desenvolvida, a voz ajuda na produção da fala e até mesmo na escrita, auxiliando a compreensão de textos. Aprendemos que a cada releitura de um texto, estamos lendo uma nova obra. Concordo com a Mirian que disse que o conhecimento que cada um tem de mundo, com suas visões e seu aprendizado, influenciará na compreensão do texto e até mesmo na sua interpretação.


Referência bibliográfica

HERNÁNDEZ, T. García. Didáctica de las segundas lenguas. La comprensión lectora – La lectura como actividad didáctica, p. 84 -105.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:

[> Re: Tarefa 8 -- Vera, 11:08:27 05/22/04 Sat [1]

O texto de vocês demonstra que o grupo realmente discutiu o tópico da semana. Senti falta da resposta a algumas de minhas perguntas.

Sérgio disse:
>Sérgio, “Sinto discordar mas, como professor de língua
>estrangeira, não posso aceitar a afirmação de que
>“...a leitura em voz alta é pouco produtiva...”; a
>leitura em voz alta na língua estrangeira é necessária
>para compreensão e fala das palavras. A leitura
>silenciosa é válida para se inteirar de um determinado
>assunto, mas como disciplina a ser estudada e
>desenvolvida, a voz ajuda na produção da fala e até
>mesmo na escrita, auxiliando a compreensão de textos.

Achei interessante que ao argumentar a favor da leitura em voz alta, ele destaca que "a voz ajuda na produção da fala e até mesmo na escrita". Concluo, pois, que a leitura em voz alta é boa para a fala e para a escrita, mas não para a leitura propriamente dita. Logo, ao usar a leitura em voz alta, devemos ter em mente que o objetivo não é leitura, mas pronúncia, etc.

Vera

Vera


[ Edit | View ]

[> Re: Tarefa 8 -- IRANY, 15:01:20 05/23/04 Sun [1]

Muito bom o trabalho de voces, concordo que o professor deve sempre motivar a leitra e tambem concordo com o comentario de voces que quando se le, o conhecimento previo que temos influencia muito na compreensao.retomendo um dos trabalhos anteriores, creio que posso dizer que e o nosso filtro afetivo que esta sempre funcionando.


[ Edit | View ]

[> [> Re: Tarefa 8 -- Sergio Borges, 16:38:07 05/23/04 Sun [1]

É isso aí, Irany, como professores de língua estrangeira, a fala e a compreensão auditiva são importantes instrumentos de trabalho. E é claro que um aluno que mora na Savassi (por exemplo), que tem o costume de viajar para Europa, Estados Unidos e outros países tem uma bagagem de conhecimento maior que um outro quase não viaja, mora na periferia e, além de estudar, tem que trabalhar para ajudar no sustento do lar.


[ Edit | View ]

[> Re: Tarefa 8 -- Daniel, 04:04:56 05/24/04 Mon [1]

Gostei muito dos comentários dos componentes do grupo.
Sobre a leitura em voz alta, acho que vale mais para pronúncia que para interpretação do texto mesmo. Mas é interessante como alguns alunos passam a entender mais o texto depois que escuta sua leitura pelo professor...


[ Edit | View ]



[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.