VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time ]
Subject: Re: Sminário Tandem Learning


Author:
Adriana Sales
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 13:50:54 01/22/03 Wed
In reply to: Junia Braga 's message, "Sminário Tandem Learning" on 09:20:21 01/15/03 Wed

OBS.: Meu nome é Carlos Eduardo, sou marido da Adriana. A tempestade de raios que caiu na madrugada de terça feira danificou o modem do nosso computador pessoal, razão pela qual a Adriana está temporariamente sem conseguir acessar este forum. A pedido dela estou colocando os seus comentários abaixo a respeito do Seminário Tandem Learning. Obrigado.

------------

Inicialmente eu gostaria de dizer que o texto desta semana traz mais uma novidade para mim. A aprendizagem em Tandem é uma destas novidades que eu não conhecia e que nem sequer havia parada para pensar se era possível.
A meu ver, o grande ponto positivo em Tandem é a motivação. O fato dos aprendizes já terem domínio da língua materna e usam isto como uma forma de troca para aprenderem outro idioma é fantástico! Principalmente no que diz respeito a cooperação e feedback.
Achei importante a citação de Little e Brammerts (1996:11) onde estes apontam os 3 princípios em que os projetos em Tandem se fundamentam: reciprocidade, bilingüísmo e autonomia. O princípio de reciprocidade considera a parceria entre os aprendizes fundamental. E para se alcançar o sucesso e dessa parceria os aprendizes devem ter compromisso e honestidade com relação ao aprendizado. O segundo princípio, o bilingüísmo, está diretamente relacionado à reciprocidade. Partindo do pressuposto de que possuem domínio da língua materna, a troca de informações se tornará mais rica e valiosa. O terceiro princípio, da autonomia, sintetiza a base de todo aprendiz autônomo: a responsabilidade pelo próprio conhecimento.
Me fez lembrar a tabela 24-1 do texto de Healey (semana 7). A aprendizagem em Tandem está dentro das possibilidades oferecidas por Healey no quadro D. As possibilidades deste quadro oferece ao aprendiz total controle do processo de aprendizagem.
A aprendizagem em Tandem é uma ótima ferramenta de aprendizagem e ainda possibilita a autonomia entre os aprendizes. E como Júnia comentou, não tem o objetivo de substituir os cursos de línguas mas sim promovê-los e complementá-los.

O segundo texto sobre aprendizagem em Tandem (help and tips) esclarece muitos pontos. Por exemplo, a aprendizagem em Tandem não requer essencialmente aprendizes com alto grau de conhecimento da língua que estarão aprendendo. Se o aprendiz já tiver um bom conhecimento da língua, este é capaz de compreender o que o outro aprendiz fala (face to face Tandem). Caso contrário, se o aprendiz é um principiante na língua, o melhor meio de aprendizagem é através da escrita, troca de e-mails, por exemplo (written Tandem).
É importante também lembrar que o seu parceiro em Tandem possui limitações. Ele não é detentor de todo conhecimento. Pode cometer erros como qualquer pessoa.
O parceiro ideal em Tandem ocorre quando surge a simpatia mútua, o comprometimento e o trabalho cooperativo. Nada impede também que se tenha mais de um parceiro ao mesmo tempo.
Finalizando, outro ponto relevante é não ter receio de usar a língua materna em Tandem. Ao se expressar em sua língua materna o aprendiz estará dando ao seu parceiro exemplos reais do uso da língua. Ele se expressa melhor em sua língua materna do que na língua estrangeira. Isto dá a oportunidade de dizer o que pensa. Assim, o nível de comunicação entre os parceiros melhora muito e vai se tornando cada vez mais interessante.

Júnia, você que está mais familiarizada com a aprendizagem em Tandem, eu gostaria de lhe fazer uma pergunta. Existe algum projeto envolvendo o português e o inglês ou espanhol?

Abraços à todos,

Adriana Sales

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Replies:
[> [> Subject: Re: Sminário Tandem Learning


Author:
Regina Brito
[ Edit | View ]

Date Posted: 09:37:40 01/25/03 Sat

>>...>O segundo texto sobre aprendizagem em Tandem (help and
>tips) esclarece muitos pontos. Por exemplo, a
>aprendizagem em Tandem não requer essencialmente
>aprendizes com alto grau de conhecimento da língua que
>estarão aprendendo. Se o aprendiz já tiver um bom
>conhecimento da língua, este é capaz de compreender o
>que o outro aprendiz fala (face to face Tandem). Caso
>contrário, se o aprendiz é um principiante na língua,
>o melhor meio de aprendizagem é através da escrita,
>troca de e-mails, por exemplo (written Tandem).
>É importante também lembrar que o seu parceiro em
>Tandem possui limitações. Ele não é detentor de todo
>conhecimento. Pode cometer erros como qualquer pessoa.
>O parceiro ideal em Tandem ocorre quando surge a
>simpatia mútua, o comprometimento e o trabalho
>cooperativo. Nada impede também que se tenha mais de
>um parceiro ao mesmo tempo.
>Finalizando, outro ponto relevante é não ter receio de
>usar a língua materna em Tandem. Ao se expressar em
>sua língua materna o aprendiz estará dando ao seu
>parceiro exemplos reais do uso da língua. Ele se
>expressa melhor em sua língua materna do que na língua
>estrangeira. Isto dá a oportunidade de dizer o que
>pensa. Assim, o nível de comunicação entre os
>parceiros melhora muito e vai se tornando cada vez
>mais interessante.
>
Concordo plenamente. Isso é que é o grande diferencial do Tandem: aprendizagem através do uso real da língua. Uma gíria, uma expressão do momento, coisas como estas, e que nem sempre estão nos dicionários, são como grandes descobertas para quem está aprendendo uma outra língua. Outro ponto interessante é que cada um dessa forma sente que tem algo a contribuir para o outro e isso também é um fator motivador do processo. O fato de não se estar obrigatoriamente no mesmo nível de conhecimento da língua e nem tampouco em um nível mais elevado não parece atrapalhar o processo. A simpatia que surge entre os participantes, faz com que eles não se sintam inibidos e possam aprender com seus próprios “erros”.

E, antes que eu me esqueça, faço minha também a sua pergunta à Júnia.

Um abraço Adriana.
Regina.

[ Post a Reply to This Message ]
[> [> Subject: Re: Sminário Tandem Learning


Author:
Viviane Lima
[ Edit | View ]

Date Posted: 14:20:08 01/25/03 Sat

Adriana,
achei muito pertinente a sua observação "A meu ver, o grande ponto positivo em Tandem é a motivação". Todos sabemos que a possibilidade do uso da língua materna faz com que vários alunos ousem mais na língua estrangeira. Como nesse caso há um objetivo real para o uso tanto da língua materna como da estrangeira, acredito que ele realmente se sintam mais motivados.
Viviane

[ Post a Reply to This Message ]


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.