Subject: Re: Sminário Tandem Learning |
Author: Cibele Braga
| [ Next Thread |
Previous Thread |
Next Message |
Previous Message
]
Date Posted: 11:13:35 01/25/03 Sat
In reply to:
Junia Braga
's message, "Sminário Tandem Learning" on 09:20:21 01/15/03 Wed
>Tarefas:
>Sugestões iniciais:
>• Relacione os princípios da aprendizagem colaborativa
> em regime de Tandem com o construto da autonomia
>discutido nos textos das semanas 1,2 e 7 de nosso
>curso.
>• Comente sobre os pontos que você considera mais
>relevantes para a aprendizagem em Tandem do texto
>Language Learning in Tandem via the Internet- Help
>and Tips.
>
>
>Referencias Bibliograficas :
>
>LITTLE, David. Learner Autonomy 1: Definitions,
>Issues, and Problems. Dublin: Authentik. 1991.
>
>LITTLE, David & BRAMMERTS, Helmut. A Guide to
>Language Learning in Tandem via the Internet. Dublin:
>Trinity College, Centre for Language and Communication
>Studies,1996.
>
>OLSON D. R. The World on Paper. Cambridge: Cambridge
>University Press,1994 apud SCHWIENHORST, K. Matching
>pedagogy and technology- Tandem learning and learner
>autonomy in online virtual language environments. In:
>R. Soetaert, E. De Man, G. Van Belle (Eds.). Language
>Teaching On-Line. Ghent: University of Ghent. 1998.
>p115-127
>Disponível:http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/P
>ublications/ECReportprint.htm. Acessado em 30 de set.
>2002.
>
>SCHWIENHORST, K. Matching pedagogy and technology-
>Tandem learning and learner autonomy in online virtual
>language environments. In: R. Soetaert, E. De Man, G.
>Van Belle (Eds.). Language Teaching On-Line. Ghent:
>University of Ghent. 1998. p115-127
>Disponível:http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/P
>ublications/ECReportprint.htm. Acessado em 30 de
>set.2002.
>
>SON, J.-B., & O'NEILL, S. Collaborative e-mail
>exchange: A pilot study of peer editing.
>Multimedia-Assisted Language Learning, 2 (2), 1999.
>69-87. Disponível em:
>http://www.usq.edu.au/opacs/cllt/sonjb/papers/mall99.ht
>m
>
>SOUZA, Ricardo. 2001.
>http://www.glen.hlc.unimelb.edu.au/glen/tandem/index.ht
>ml acessado em 06/01/2003.
>
>TESLCA-L, David Tillyer, 5 Oct. 1998.Disponível em:
>http://www.usq.edu.au/opacs/cllt/sonjb/papers/mall99.ht
>m. Acessado em 20 de ago.2002.
Júnia e colegas,
Lembrando o exemplo de Holec (1998) que a habilidade de dirigir um carro não significa necessariamente que em qualquer momento que uma pessoa entre em um carro é obrigada a pegar o volante e começar a dirigir, da mesma forma, o aprendiz autônomo não é automaticamente obrigado a auto-direcionar sua aprendizagem nem total e nem parcialmente. O saber falar um idioma, portanto, não implica necessariamente em saber ensiná-lo. A consciência dos estilos e preferências de aprendizagem, no entanto, facilitam e muito a eficácia do processo de autonomia. A partir da identificação dos processos cognitivos, meta-cognitivos e afetivos que afetam ou não a aprendizagem de um idioma,torna o aprendiz mais capaz de se organizar e controlar o seu próprio processo de aprendizagem.
Na TLL, a vontade e a oportunidade de aprendizagem mútuas são fatores fundamentais para a eficácia do processo. Se não houver uma clara definição de objetivos, inicialmente, pode haver uma sensação de falta de propósito, ineficiência, desequilíbrio.
Os princípios da reciprocidade, bilingualismo e autonomia mencionados no texto são imprescindíveis para o sucesso do empreendimento de aprendizagem em tandem, por que o gerenciamento da aprendizagem, o controle dos processos cognitivos e das situações e conteúdo de aprendizagem, ficam totalmente nas mãos dos aprendizes.
Concordo que o TLL é uma ferramenta a mais para que os alunos desenvolvam seus conhecimentos em um outro idioma e coloquem em prática as estratégias de aprendizagem. Ainda me sinto um pouco cética no que se refere à aprendizagem sem o auxílio de um orientador, facilitador do processo. Talvez essa seja a razão pela qual não confie 100% no TLL. A motivação deve ser muito forte e a cultura ocidental, em que a autonomia é apreciada, deve ser evidente, para que haja um treinamento disciplinado e contínuo.
Um abraço,
Cibele
[
Next Thread |
Previous Thread |
Next Message |
Previous Message
] |
|