VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Wednesday, May 13, 1:09:48Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1[2]34 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 16/12/04 13:13
Author:
Subject:

看擺明報貴文所講既甫字, 有感可能都有錯處,
唐朝時古音與現在廣東話最似, 廣東話甫既讀音應為普,
而唐朝時, 中國人應未能讀出帶有"fu.."既音,
大概當時的人不能講那個英文粗口, 如是者,
杜甫, 應為普, 不是府, 至於電視既皇甫,
除了寫錯字成王甫外, 讀音則有待查考,
因為如果係同字甫的話, 還記得看三國時就出現皇甫這姓,
那到底是皇"府"還是皇"普"呢?

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:



[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.